Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - reparabel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
reparabel – 968 – reproduktion
Streich-, Zünd|hölzchen anstreichen el.
an-zündeu. – Med beton. adv. ~ av bären på en
huske e-n Strauch abbeeren; ~ av gras Gras
abreißen; av löv m. m. Blätter m. m.
abstreifen. upp a) upp mashor Maschen
auftrennen; b) se upp~.
II. intr, skämts. F,
-a repartisera.
~ sig, refl. sich aufrajffen,
eich zusammennehmen, wieder zu sich
kommen, efter förlust, fjukdom m. m. sich erholen,
sich wieder herausmachen, efter en sjukdom .
wieder zu Kräften kommen, sich wieder
herausmustern, wieder auf den Damm
kommen. Han har icke, kunnat ~ sig efter
förlusten av sin förmögenhet, hustru er hat den
Verlust seines Vermögens, seiner Frau nicht
verwinden el. verschmerzen können.
repar‖abel, a. ausbesserbar, reparaturfähig,
bildl. wieder gutzumachend, wieder zu
ersetzend.
-ation, -en, -er, Ausbesserung,
Reparatur f. rst av faten Ausbesserung der Fåser;
fartyg m. m. som behöva ~
reparaturbedürftige Schiffe m. m.; huset behöver das Haus
bedarf der Ausbesserung; göra er på ngt
Reparaturen an etw. (dat.)
vornehmen; fartyget har inkommit för das Schiff ist zur
Ausbesserung eingelaufen; ångaren, som
ligger där för ~ der dort unter Reparatur
liegende Dampfer; huset står under ~ das
Haus ist in Reparatur,
-ations|kostnad,
Reparaturkosten (pl.).
-ations|låda, för velociped,
Automobil m. m. Reparaturkasten m.
-ations|verkstad, Reparatur|Werkstatt, -werkstätte f.
-atör, -en, -er, Reparateur m. -s, -e,
-era¹, tr.
ausbessern, reparieren, gottgöra
wiedergutmachen, ersetzen, [ver]bessern. Som han ~s
ausbesserungs-, reparatur|fähig,
ausbesserbar.
-ering, se -ation.
reparti‖sera¹, intr. repartieren,
zusammenschießen. ~ om ett belopp, om en gåva e-n
Betrag, zu e-m Geschenk
zusammenschießen; ~ om kostnaderna sich in die Kosten
teilen, die Kosten gleichmäßig verteilen,
-sering, Repartition f Zusammenschießen n.
gleichmäßige Verteilung (der Kosten m. m.).
-tion, Repartition f.
repe, O, bot. Lolium Lolch m. Borsta 1.
multiflorum italienisches Raigras; dår~ L.
temulentum Taumellolch; lin~ L. remotum Ackeriolch;
ren~ L. anglicum (perenne)
englisches Raigras.
repeller‖a¹, tr. zurückstoßen, abstoßen,
-ing,
Zurückstoßung, Abstoßung f.
repertoar, -en, -er, Repertoire n. -s, -s, speilista
Spielplan m. Spielliste f.
-stycke, teat.
Zugstück, Repertoirestück n.
repertoir, se repertoar.
repeter‖a¹, tr. wiederhölen, repetieren, om läxor
noch einmal lesen, durchgehen el.
durchneh
-men, teat. proben,
-gevär, ⚔ Repetiergewehr
n. Mehrlader n. Magazingewehr n.
-ing, se
repetition, -ur, Repetieruhr f.
repetit‖ion, -et, -er, Wiederholung, Repetition
f teat. Probe f. ~ på teat. Probe von (zu),
-ions|cirkel, astr. Repetitionskreis m.
-ions|kurs, Repetitions-, Wiederholungs|kursus m.
-ions|tecken, mus. Wiederholungs-,
Repetitions|zeichen n.
-ori|um, -et, -er, Repetitor|ium
-iums, -ien.
-ör, -en, -er, 1. Repetent m.
-en, -en, Repetitor m. -s, -en,
2. ⚓
Repetiteur m. Repetiteurschiff n.
repgunga, Strickschaukel f.
repig, a. ritzig.
repli, -en, O, ⚔ Repli n. -s, -s,
-era¹, intr. ⚔
repliieren, zurückweichen, sich
zurückziehen.
replik, -en, -er, 1. Replik f. ~ar Gegenrede,
Erwiderung f.
2. teat. Stichwort n. kr.
Schlag-, Merk|wort n.
-era¹, tr. replizieren.
~ ngn e-m entgegnen el. erwidern,
-skifte,
Replikwechsel m.
repon‖era¹, tr. m~ einrichten, einrenken, [wieder]
einbringen, zurückbringen, reponieren.
~ ett brock e-n Bruch [wieder] einbringen el.
zurückbringen, -ibel, a. läk. einrichtbar,
zurückbringbar.
reporter, -n, -[s], Reporter m.
represent‖ant, -en, -er, Vertreter,
Stellvertreter m. Repråentant ~ -en, -en, Vertreterin,
Repråentantin f. Vara ~ för ngn der
Vertreter m. m. jds sein, e-n vertreten,
-ant|församling, Repråentantenhaus n.
-ant|skap, -et, ö,
Repråentantenschaft f.
-ation, -en, -er, 1. riks.
dag Volksvertreter, Repråentanten (pl.).
2.
teat. Aufführung, Repråentation f.
3. abitr.
Vertretung, Repråentation f. -ations|l<ostnad,
Repråentationskosten (pl.). -ations|reform,
Reform f der Volksvertretung,
-ations|rätt,
Repråentationsrecht n. om regeringen
Repråentativgewalt f.
-ations|skyldighet,
Repråentationspflicht f.
-ativ, a. repråentativ,
-era¹, I.tr. 1. vertreten, repråentieren. Låta
sig av ngn sich (ack.) durch e-n vertreten
lassen.
2. beteckna bedeuten, darstellen.
Medaljen ~r ett guldvärde av ... die Medaille
stellt e-n Goldwert von ... dar.
II. intr. föra
stat repråentieren. Han är tvungen till att
mycket er muß ein großes Haus ausmachen,
repressalier, pl. Repressalien, Vergeltungs-,
Gegenmaß|regeln (pl.). öva ~ med ngn
Repressalien gegen e-n anwenden.
repressiv, a. repressiv, hemmend.
repris, -en, -er, Reprise f. teat.
Wiederaufführung f. I flera ~er in mehreren
(verschiedenen) Absätzen, zu wiederholten Malen,
-tecken, mus. Reprise f.
Wiederholungszeichen n.
reproducera, tr. reproduzieren, om skrift, tavlor
m. m. vervielfältigen, fysiol. äv.
witderlerzen
-gen, -ergänzen,
reproduit‖tion, Wiedergabe, Reproduktion f.
efterbildning Nachbildung f mångfaidigande
Vervielfältigung f. fysiol. Wieder|erzeugung, -er-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>