- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
982

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rockera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rockera – 982 – rolig

rockeri|a¹, intr. ichack rochieren.

        -ing, tchack

                Rochieren n.

rockficka, Rocktasche f.

rockffskar, pl. zool. Batoides Rochen (pl.).

rockfoder, Rockfutter n.

rock‖hjul, Spinnrad n.

        -huvud, pl ipinnrock

                Rocken, Rocken|stock, -stiel m.

rockl‖iängare, 1. se klädhängare.

                2. hank

                Hängsel n.

        -knapp, Rockknopf m.

        -krage,

                Rockkragen m.

        -skört, Rockschoß m.

rocksläkte, zool. Raja Familie f der Rochen,

rocklen, [Flügel-]Spindel f.

rock‖tjuv, F Rockmarder m.

        -tyg, Paletotstoff

                m.

        -uppslag, Rockaufschlag m.

        -vaktmåtare,

                Garderobier m. -s, -s,

        -ärm, Rockärmel m.

                rococo m. m., se rokolco m. m.

rodan, -et, O, kem. Rhodan n.

        -kalium, kem.

                Rho-dankalium n.

        -vätesyra, kem. Rhodan-,

                Sulfo-zyan|wasserstoffsänre f.

rodd, 1. -en, -er, Wasser-, Kahn|fahrt, Fahrt

                f.

                2. -en, O, Rudern n. Saclc ~ ! kommande

                rudert langsam I vid ~ beim Rudern,

        -ar|bänk,

                Ruderbank f.

        -are, -n, Rud[e]rer m.

        -ar|fartyg, Ruderfahrzeug n.

        -ar|lag, sport.

                Ruder-mannschaft f.

        -ar|madam, Boot-,

                Kahn|füh-rerin f.

        -båt, Ruderboot n. Kahn m.

        -ersk|a,

                -an, -or, Ruderin, Rudrerin f.

        -förbund,

                Ruderverband m.

        -förening, Ruderverein m.

        -klubb, Ruderklub m. -s, -a.

        -klyka,

                Rudergabel f.

        -sport, Rudersport m.

        -toft,

                Ruder|ducht, -bank f.

        -tur, Kahn-, Ruder|partie,

                Wasser-, Kahn|fahrt f.

        -tävling, Wettrudern n.

rod|er,

        -ret, ⚓ Ruder, Steuerruder n.

                Balans~ Balanceruder; bog-, förk. Bugruder;

                lyda -ret dem Steuer gehorchen, sich steuern

                lassen; sköta -ret das Ruder führen;

                stanna, vara vid -ret äv. bildl. am Ruder

                sitzen, bleiben, sein. sms. vor.

Roderik, npr. Roderich m.

rodlum, O, kem. Rhodium n.

rodn‖a¹, intr, erröten, rot werden. Han ~de

                av dyup blygsel er errötete vor großer Scham;

                för el. över ngn, över denna osanning über

                e-n, über diese Unwahrheit erröten; han

                ~de upp över öronen er errötete tief, über

                und über el. bis über die Ohren; *-unde äv.

                mit Erröten; ~nde flugsvamp bot. Amanita

                ru-beseent Perlenwulßtling, Peripilz m; ~nde

                svartkremla bot. Rustula nigricung schwärzlicher

                Täubling,

        -ad, 1. -en, (poet. rodnan), O,

                Erröten n. Röte f. Under ~ mit Erröten.

                2. -en,

                -er, Röte, Rötung f. geröteter Flec~ ~ i

                huden Hautröte,

                rodocka, Spielzeug n. Puppe f. jfr rolighets-

                makare.

rodonit, -en, O, min. Rhodonit m.

Bodos, npr. Rhodus, Rhodos n.

roende, Rudern n.

roff, se 1. ruff.

roff‖a¹, tr. rauben, plündern, ~ och plundra

                rauben und plündern; ~ ngt från ngn e-m

                etw. rauben. – Med beton. adv. till sig, ~

                åt sig an sich raffen,

        -are, Plünd[e]rer m.

        -eri, -et, -er, Plündern n. Plünderung f.

                utpressning Erpressung f. abstrakt Raffen n.

                Raffgier f.

rogivande, p. a. beruhigend.

rojal, a. royal; jfr -istis~

        -ism, -en, O,

                Royalismus m.

        -ist, -en, -er, Royalist n. -en, -en,

        -istisk, a. royalistisch, königstreu gesinnt.

                Mest ~ royalistisch[e]st.

rokoko, -n, O, Rokoko (- - -) n.

        -figur,

                Rokokofigur f.

        -möbel, Rokokomöbel n.

        -sms.,

                Rokokogeschmack m.

        -stil, Rokokostil m.

        -tid,

                Rokokozeit f. -ur, Rokokouhr f.

rol, se roll.

Roland, npr. Roland m.

        -s|sången, best, form das

                Rolandslied.

Rolf, npr. Rolf m.

rolig, a. 1. roande, Instig lustig, munter,

                amüsant, ergötzlich, kurzweilig, plåierlich,

                tok-rolig drollig, spaßig, komisch, lyckad

                gelungen, behaglig, trevlig angenehm, underhållande

                Unterhaltend. En bok (Intressant) ein

                unterhaltendes Buch; det kommer säkert att bli

                mycket es wird sicher sehr hübsch el. nett

                [werden], wir werden sicher viel Vergnügen

                haben, wir werden uns sicher gut amüsieren;

                ha fsit sich amüsieren, Vergnügen haben;

                har ni haft ~tf haben Sie sich gut amüsiert?

                haben Sie viel Vergnügen gehabt? ha ~t åt

                ngn, ngt sich über e-n, etw. amüsieren; ha

                åt ngn göra narr av sich (ack.) Über e-n

                lustig machen el. belustigen; ngt är etw.

                ist hübsch, nett, macht Vergnügen el. Spaß;

                det år inte vidare ~t das ist gerade kein

                Vergnügen; jag tycker inte det är ich

                finde kein Vergnügen daran, es macht mir

                kein Vergnügen el. keinen Spaß; det finns

                ingenting, som jag tycker är ~are än ... ea

                gibt nichts, was mir mehr Vergnügen el. Spaß

                machte, als ..., ich kenne kein größeres

                Vergnügen (keinen besseren Zeitvertrieb) als...;

                det var just inte ~t (att höra o. d.) das war

                gerade nicht [weiter] angenehm; det var

                särdeles (mycket) ~t att få lära känna er es

                hat mich sehr gefreut el. es war mir sehr

                angenehm, Sie kennen gelernt zu haben; det

                var ~t att få se dig es freut mich sehr, dich

                zu treffen; det vore ~t, om ... es wäre schön,

                wenn ...; det hade varit att få träffa

                ho-nom ich hätte ihn gern gesehen, gesprochen

                el. getroffen, es wäre mir ein Vergnügen el.

                e-e Freude gewesen el. es hätte mir großes

                Vergnügen el. große Freude gemacht el.

                bereitet, mit ihm zusammenzusein el.

                zusammenzutreffen; det skulle allt vara ~t F

                ironiskt das wäre mal schön; mycket ~t! viel

                Vergnügen! så ~t wie hübsch, nett el.

                reizend ; så ~t att ni kommer nu äv. es ist mir

                sehr lieb, es freut mich sehr el. ich bin sehr

                erfreut, daß Sie jetzt kommen.

                2. föråldr., se

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0992.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free