- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
987

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rovriddare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rovriddare – 987 – rugga

rovriddare, Raubritter m.

rovskärningsmaskin, ⚙ untbr. Bübenschneider

                m.

rovtand, zool. Beiß-, Fleisch|zahn m.

rovåker, Rübenacker m.

royalty, -ro, O, band. Royalty f.

rubank, -en, -ar, ⚙ Rauhbank f.

rubb. ~ och stubb Rumpf und Stumpf,

                Stumpf und Stiel; taffa bort ngt ~ och stubb

                etw. mit Rumpf und Stumpf el. mit Stumpf

                und Stiel ausrotten; fordringsägarna togo

                från honom och stubb die Gläubiger

                nahmen all sein Hab und Gut; tjuvarna

                togo med sig ~ och stubb die Diebe nahmen

                alles mit, was nicht niet- und nagelfest war,

                äv. die Diebe machten reinen Tisch.

rubb‖a¹, tr. verrücken, von seinem Platze

                rükken, göra Tacklande erschüttern, schwankend

                machen, stora stören, ngns beslut e-n in

                seinem Entschluß schwankend machen, den

                Entschluß jds ins Schwanken bringen; ~ det

                bestående, författningen an dem

                Bestehenden, an der Verfassung rütteln; detta ansågs

                som ett faktum, vilket icke kimde ~s dies

                galt als e-e Tatsache, an der nicht zu

                rütteln war; ~ en stjärnas lopp astr.

                den Lauf e-s Sternes stören; det ~r alla

                mina planer das verändert alle meine Pläne

                el. starkare das wirft alle meine Pläne über

                den Haufen; han lät icke någonting sina

                planer, sin åsikt, sin övertygelse er ließ sich

                durch nichts von seinen Plänen, seiner

                Ansicht, seiner Überzeugung abbringen; ~ en

                sten ur sitt läge e-n Stein aus seiner Lage

                verrücken; ett testamente die

                Bestimmungen e-s Vermächtnisses verletzen; han kunde

                inte ~ min tro på ... er konnte meinen

                Glauben an (ack.) ... nicht ins Wanken bringen;

                ~ ngns övertygelse, y ngn i hans

                över-ty g eise e-n in seiner Überzeugung

                erschüttern ; hans anseende var ~t sein Ansehen

                war erschüttert; hans förstånd är ~t, han

                är till sitt förstånd sein Verstand ist

                zerrüttet, er ist geistig gestört; mitt

                förtroende till honom är mein Vertrauen

                zu ihm ist erschüttert; hans ställning

                var -vd seine Stellung war erschüttert,

        -ad, p. a. icke klok geistesgestört. Litet

                F nicht ganz richtig, nicht recht

                gescheit.

        -ning, Verrückung, Erschütterung,

                Störung f. ivaJel~or Kabelstörungen; ~~ar

                i matsmältningen Verdauungs|störungen,

                -beschwerden; ~ar i medvetandet Störungen

                des Bewußtseins; ~ar i trafiken

                Verkehrsstörungen; vår affär kommer icke att lida

                någon genom denna händelse der Gang

                uns[e]rer Geschäfte wird durch diesen

                Vorfall keine Störung erleiden.

rub|el, -eln, - o.

        -ler, ryikt mynt Rubel m. -s,

        -kurs, hand. Rubelkurs m.

        -sedel, Bubelschein m.

rubidium, O, kem. Rubidium n.

Rubikon, npr. Ood Bubikon m. -[s]. Gd över

                ~ den Bubikon überschreiten.

rubin, -en, -er, Bubin m. -s, -e,

        -färgad, se -röd.

        -glans, Bubinglanz m.

        -glas, Bubinglas n.

        -röd, a. rubin rot,

        -farbig, -färben, -smycke,

                Rubinschmuck m.

                rubricer‖a, t7; rubrizieren, ~ ngn som

                förbrytare e-n in die Klasse der Verbrecher

                einreihen.

        -ing, Bubrizieren n.

rubrik, -en, -er, Bubrik, Überschrift f. Titel

                m. tidn. äv. Spitzmarke f. till en uppsats

                Titel e-s Aufsatzes,

        -ord, Stichwort n.

        -stil,

                ⚙ typ. Titelschrift, Kopfschrift f.

ruck‖a¹, tr. rücken. ~ ett ur den Gang e-r

                Uhr regeln,

        -arm,urm. Stellzeiger m.

1. ruck|el, -let, baufälliges Haus, Baracke f.

                alter Kasten.

2. ruck‖el, -let. O, F Kneipen, Zechen,

                Schwiemeln, Bummeln n. Vara ute på ~

                schwie-meln, bummeln,

        -la¹, intr. F kneipen,

                zechen, Schwiemeln, bummeln, ein

                ausschweifendes Leben führen,

        -lande, se 2. ruckel,

        -lare,

                F Saufbold, Schwiemler, Schwiemel,

                Bummler m. ausschweifender Mensch, gkämts.

                burschi-kost Schwiemelant, Bummelant m. -en, -en,

ruck‖le, -t, -n, se 1. ruckel

        -lig, a. 1. om hui

                baufällig.

                2. utsvävande ausschweifend,

ruck‖ning,urm. Bücken n. Begelung f des

                Ganges,

        -tapp,urm. Stellzapfen m.

        -tavla,

                ⚙ urm. Stellscheibe f.

        -verk,urm. Bücker m.

rud|a, -an, -or, zool. Carassius Karausche f.

                Damm~ c. gitelle Teichkarausche; o. vulgaris

                Seekarausche.

rudbecksört, bot. Rudbeckla Budbeckie f. Sträv

                ~ R. hirta rauhe R.

rudi‖material, Bohmaterial n.

        -materle,

                Rohware f.

        -ment, -et, -[er], Rudiment n. -[e]s,

                -e, Überrest, Stummel m. ~ pl. it.

                Anfangsgründe (pl.).

        -mentär, a. rudimentär,

                verstümmelt, unausgebildet, unvollkommen.

rudis, a. oböjl. F unwissend.

Rudolf, npr. Rudolf m.

rudolfinsk, a. Rudolßnisch. ~ tabeller aatr.

                Rudolfinische Tafeln,

                rué, -[e]n, -er, se roué.

ruelse, -n, O, Reue f.

        -full, a. reuevoll.

1. ruff, -en, -ar, ⚓ Roof, Roef m (n), -[e]s, -e,

2. ruff, s. oböjl. F, Energie f. F Schneid m. Ha

                ~ i sig energisch sein, F Schneid haben;

                sätta ~ i ngn, ngt Leben in e-n, etw.

                bringen ; sätta ~ i ngt äv. etw. in Schwung

                bringen.

        -ig, a. F, energisch, F schneidig.

rufs‖a¹, tr. F ~ om, ~ till zurichten; till

                håret das Haar zerzausen.

        -ig, a. F zerzaust,

                struppig, P wusch[e]lig. Han är ~ i håret

                seine Haare sind zerzaust m. m.

        -ighet, F

                Struppigkeit f.

Rügen, npr. Rügen n. Invånare på Rügenei

                m. motsv. (adj. rügensch, rügisch, Rügener.

rugg, -en, o. -et, -ar, gefilzte, zottige el.

                struppige Haare,

        -a¹, I.intr. om fåglar [sich] mau-

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0997.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free