- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1018

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samlag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



samlag – 1018 – sammanbinda

                glödande hol på ngns huvud feurige el.

                glühende Kohlen auf das Haupt jds sammeln;

                ~ ljusstrålar i en hrännpunkt Lichtstrahlen

                in e-n Brennpunkt sammeln; under den tid

                riksdagen var ~d während der Tagung

                des Reichstages; riksdagen är samlad från

                januari till maj der Reichstag tagt vom

                Januar bis zum Mai; han har en ~d styver

                ung. er hat Geld gesammelt; om kvällarna

                ~de han ett utvalt sällskap kring sig er

                versammelte abends eine auserwählte

                Gesellschaft um sich; ~ sina tankar äv.

                sich sammeln, sich zusammennehmen;

                ~de verk gesammelte Werke, ofta sämtliche

                Werke; Strindbergs verk på tijska

                Deutsche Gesamtausgabe von Strindbergs

                Schriften.

                2. piocka lesen, ax, druvor, ved

                Ähren, Trauben, Holz lesen. – Med beton. adv.

                ihop sammeln, zusammenbringen; ihop

                pengar åt en fattig für e-n Armen Geld

                sammeln, ~ in einsammeln, ~ på sig auf

                sich (ack.) laden, ~ upp aufsammeln, piocka upp

                auflesen; upp rösterna die Stimmen

                sammeln.

        ~ sig, refl. sich sammeln, En hop

                nyfikna har sig ein Haufen

                Neugieriger hat sich angesammelt; ~ sig

                omkring ngn (härförare, talare o. dyl.) sich um e-n

                scharen; arbetare i|jde sig på olika platser i

                staden an verschiedenen Punkten der Stadt

                fanden Ansammlungen von Arbeitern statt.

                samlag, Beischlaf m.

saml‖ande, Sammeln n. av bevis

                Ansammeln n von Beweisen,

        -are, Sammler m.

                Annons~ Inseratensammler,

        -arflit,

                Sammelfleiß m.

        -arvurm, Sammelwut f.

        -as¹,

                dep. intr. sich sammeln, sich versammeln.

                Ett synnerligen talrikt sällskap var -at es

                war e-e sehr zahlreiche Gesellschaft

                versammelt; de spridda strålarna ~ i en

                brännpunkt die zerstreuten Strahlen sammeln sich

                in e-m Brennpunkte; borgarna på torget

                die Bürger versammeln sich auf dem Markte;

                kl. 12 skulle borgarna på rådhuset, och

                redan kl. 10 -ades enstaka grupper utanför

                huset um 12 Uhr sollten sich die Bürger

                auf dem Rathaus versammeln, und schon

                um 10 Uhr sammelten sich einzelne Gruppen

                vor dem Hause; de voro -ade till en fest sie

                waren zu e-m Feste versammelt; ~ till sina

                fäder zu seinen Yätern versammelt werden,

                samlevnad. Beisammen-, Zusammen|leben n.

samling, -en, -ar, Sammlung f hopsamling

                Ansammlung f. ~ av trupper, skatter, mynt

                Sammlung von Truppen, Schätzen, Münzen;

                ~ av var, galla Eiter-, Gallen|ansammlung,

                -anhäufung f; göra ~ar (av mynt, fjärilar,

                blommor m. m.) Sammlungen veranstalten el.

                anlegen ; han hade gjort flitiga för sin

                ordbok er hatte fleißig für sein el. zu seinem

                Wörterbuch gesammelt,

        -s|lins, fys. Sammellinse

                f.

        -s|icka|, Versammlungslokal n. en förening|

                Vereinslokal n.

        -s|ort, Versammlungsort m.

        -s|parti, pari. Sammlungspartei f. s|plats,

                Sammel|platz m. -stelle f.

        -s|rum,

                Versammlungszimmer n. s|sal, Versammlungssaal m. i skola

                m. m. Aula f.

        -s|verk, Sammelwerk n.

samliv, gemeinsames Leben. De förde ett

                idylliskt sie führten ein idyllisches Leben zu

                zweien; äktenskapligt, innerligt ~ eheliches,

                inniges Zusammenleben,

sam‖ljud, Gleichlaut m; |ix samklang,

        -ljuda,

                intr. zusammenklingen,

        -ljudande, p. a.

                gleichlautend,

samm|a, m. äv. -e, derselbe (dieselbe, dasselbe),

                der (die, das) nämliche. En (ett) och ein

                und derselbe (dieselbe, dasselbe); ett och

                [det]~ ein und dasselbe; han är alltid den-e

                er ist immer der gleiche; det gör mig det~

                om du kommer eller icke es ist mir ganz

                gleich el. gleichgültig el. einerlei, ob du

                kommst oder nicht; Fritz tände en cigarr och

                Frans gjorde det~ Fritz steckte sich e-e

                Zigarre an und Franz tat ein Gleiches el. das

                gleiche el. dasselbe; tack, jag önskar eder

                det~ danke, gleichfalls; binda två böcker

                i ~u band zwei Bücher in e-n Band

                zusammenbinden; ~ rastlösa begär sällan

                dieses selbe rastlose Verlangen; ~ dag (gjorde

                han m. m.) denselben Tag, am selben

                Tage; de hade dött ~ dag sie waren am

                gleichen Tage gestorben; det är sak ~,

                se sak; med mig mir geht es ebenso; sak

                om, se sak; vara av ~ mening e-r

                Meinung sein; vi äro alltid av ~ mening wir

                sind immer einerlei Meinung; i ~ ögonblick

                in demselben Augenblick; han talar tyska och

                franska med ~ färdighet er spricht Deutsch

                und Französisch mit gleicher Fertigkeit;

                ~ gång gleichzeitig, zu gleicher Zeit,

                zugleich; han anlände på gång som jag er

                und ich kamen zu gleicher Zeit an; på ~

                gång som hon grät in demselben

                Augenblikke, in dem sie noch weinte, während sie

                noch weinte; på sätt auf dieselbe Weise;

                bo under ~ tak som ngn mit e-m unter e-m

                Dache wohnen,

        -ledes, adv. auf dieselbe

                Weise, gleicher|maßen, -weise, -gestalt. Tack,

                ~ danke, gleichfalls,

sammalen, p. a. se sammanmalen.

sammalunda, adv., m sammaledes.

samman, adv. zusammen, beisammen. Det

                ringer ~ es läutet zur Kirche. – [Obs. Här nedan

                icke uppförda sms. torde äv. sökas irnder de enkla rerben

                jämte samman el. ihop; se äv. motsv. sms. med hop.]

        -arbeta,tr. verarbeiten, till ett helt zu e-m

                Ganzen. Dessa artiklar måste till en ung.

                aus diesen beiden Artikeln muß einer

                gemacht werden; dessa ämnen kunna lättas

                med varandra diese Stoffe sind leicht

                miteinander zu verarbeiten,

        -avla, tr. erzeugen,

        -binda,tr. zusammenbinden, ~ två sjöar

                zwei Seen verbinden. -

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free