- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1042

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sinnebild ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sinnebild – 1042 – sist

                nach meinem Geschmack; han år en man

                efter mitt ~ er ist ein Mann nach meinem

                Herzen; handla efter sitt eget nach nach

                seinem eignen Kopfe handeln; det faller mig i

                ~ es kommt mir in den Sinn; ~ ngt i ~t

                sich (dat.) etw. in den Kopf setzen;få i ~s,

                sätta sig i ~t att... sich (dat.) in den Kopf

                setzen, zu ...; hava ngt i ~t etw. im Sinne

                haben, etw. im Schilde führen, mot ngn

                gegen e-n; ha ont i ~t Böses im Sinne haben,

                auf Böses sinnen. Böses el. Arges denken;

                det rann honom i ~t es fiel ihm ein, es kam

                ihm in den Sinn; det rann mig plötsligt i

                att ... mir kam plötzlich der Gedanke,

                daß ...; han tänhte i sitt (stilla] ~ er dachte

                in seinem stillen Sinn; lägga ngt på ~t sich

                (dat.) etw. zu Gemüte ziehen; ngt går mig till

                etw. schmerzt mich, etw. tut mir leid;

                det går mig dyupt till ~s es schmerzt mich

                in der Seele; förlusten av hans hustru

                gick honom dyupt till der Verlust seiner

                Frau ging ihm tief zu Gemüte; om alla

                vore så till ~s wenn alle so gesonnen

                wären,

        -bild, Sinnbild n. Vitt är ~ för

                renhet Weiß ist das Sinnbild der

                Reinheit.

        -büdlig, a. sinnbildlich,

        -lag, Gemüt

                n. Gemütsjart, -beschäffenheit, Gesinnung f.

                äv. Wesen Charakter m. Kristligt, fromt

                ~ christliche, fromme Gesinnung f.

sinnes‖art, Gemütsart f. -beskaffenhet,

                Gemüts|beschaffenheit, sverfassung f.

        -frid,

                Gemütsruhe f.

        -frånvaro, Geistesabwesenheit f.

        -författning, Gemüts|zustand n. -Stimmung f.

        -förnimmelse, Sinnesempfindung f.

        -förvirring,

                Geistesverwirrung f.

        -förändring,

                Sinnes|änderung f. -Wechsel m.

        -intryck,

                Gemütseindruck m.

        -lugn, Gemütsruhe f.

        -närvaro,

                Geistesgegenwart f. Behålla, mista ~n die

                Geistesgegenwart el. die Fassung bewahren,

                verlieren.

        -organ, Sinnesorgan n.

        -oro,

                Gemütsunruhe f.

        -riktning, Gemüts-.

                Sinnes|art f; jfr

        -ro, Gemüts-, Seelen|ruhe

                f.

        -rubbad, a. geistesgestört, gestört,

                verrückt.

        -rubbning, Geistes|gestörtheit,

                -Störung, -Zerrüttung f. Verrücktheit f.

        -rus,

                Sinnen|rausch, -taumel m.

        -förelse,

                Gemütsbewegung f. atarkare Gemüts|erregung,

                -aufregung f.

        -sjuk, a. geisteskrank,

        -sjukdom, Geisteskrankheit f.

        -sjukhus, irren[heil]-anstalt f.

        -sjukvård, Irrenpflege f.

        -slö, a.

                geistesschwach, stumpfsinnig, starkare

                schwachsinnig.

        -slöhet, Geistesschwäche f.

                Stumpfsinn m. Itarkare Schwachsinn m.

        -styrka,

                Geistesstärke f.

        -stämning, Stimmung,

                Gemütsstimmung f.

        -svag, a. geistesschwach,

        -svaghet, Geistesschwäche f.

        -tillstånd,

                Gemütszustand m.

        -verktyg, Sinnes Werkzeug n.

        -villa,

                Sinnestäuschung f. bogre språk Sinnentrug m.

        -yra, Sinnen]taumel, -rausch m.

        -ändring,

                Sinnesänderung f.

sinnevärld, Sinnenwelt f.

sinngröna, bot, vinca minor kleines Immergrün.

sinnlig, a. sinnlich, ~ drift Sinnentrieb m;

                lust Sinnenlust f; en ~ människa . ein

                Sinnenmensch,

        -het, Sinnlichkeit f.

sinnrik, a. geistreich, sinnreich, -het.

                Geistreichheit f. das Sinnreiche,

sinom, gml kasusform 1. I~ tid seiner Zeit,

                gelegentlich, zu gelegener Zeit.

                2. Tusen ~

                tusen tausend und aber tausend.

sinsemellan, adv. unter sich, untereinander,

                miteinander.

sint!ler, -n, O, Sinter m.

        -ra¹, intr. ~ [ihop]

                sintern, zusammensintern,

sinus, s. oböjl. mat. Sinus m. pl. - o. -se.

sipp, a. zimperlich.

sipp|a, -an, -or, bot. Anemone Windröschen m.

sipphet, limperlichkeit f.

sippra¹, intr. sickern. – Med beton. adv. -s, fram

                hervorsickern. igenom durchsickern. ~

                ned ab-, herab|sickern. ~ ut aus-,

                heraus|sickern, bildl. an den Tag kommen, bekannt

                werden.

sira¹, tr. zieren, ~ se utsira.

sirap, -en, O, Sirup m.

        -s|bröd, Braunkuchen

                m.

        -s|karamell, Sirupbonbon m.

        -s|knäck, se

                knäck,

        -s|smörgås, Butterbrot n mit Sirup,

                Sirup|schnitte f. F -etulle f.

        -s|krus,

                Sirup-topf m.

        -s|tratt, Siruptrichter m.

        -s|vatten,

                Sirupwasser n.

sirat, -en, -er, Zierat ~ -[e]s, -e, Zierat f.

siratlig, a. 1. zierlich, stattlich, vornehm.

                2. se kruserlig, ceremoniös.

        -het, 1.

                lierlichkeit, Stattlichkeit f.

                2. se kruserlighet.

siren, -en, -er, 1. myt. Sirene f.

                2. -et, sigcalapparat

                Sirene f.

                3. zool. siren lacertina Armmolch m.

                Sirene f.

        -djur, jol. zool. Seekühe (pl.).

        -lik, o.

                sirenenhaft.

        -sång, Sirenengesang m.

Sirius, stjärna der Sirius.

sirlig, a. zierlich,

        -het, Zierlichkeit f.

sirocko, -n, O, Schirokko, äv. Scirocco m. -n,

sirup, se sirap.

sirverk, ark. Maßwerk n.

sisa¹, intr. om tjäder schleifen, wetzen.

sisk|a, -an, -or, zool. Zeisig m; jfr grå~ grön~.

siskonkorv, pl. kleine Saucischen (pl.).

sisning, om tjäder Schleifen, Wetzen n.

sist, I.a. der (die, das) letzte. Han kom ~

                er kam zuletzt el. als der letzte; den ~ (o) ar

                två der (die) letztere, dieser (diese); den

                allra ~a der (die, das) allerletzte; men

                icke sämst der (die, das) letzte, aber nicht

                geringste, ofta nicht ... zu vergessen; leva

                som var dag vore den ~a herrlich und in

                Freuden leben; han år den ~e jag skulle

                välja er ist der letzte, den ich wählen würde;

                han år den i Massen er ist der Letzte

                [in] der Klasse; den ~a i månaden der Letzte

                des Monats, hand. der Ultimo (förk. ult.), -s,

                -s el. -i; leka ~a lek Kriegen spielen;leka

                ~a paret ut lek den Dritten abklatschen; tack

                för brukas lekt i Tyskland, ungef. Ich danke

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free