Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skicka sig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skicka sig – 1060 – skidtävling
ett ett pahet på posten e-n Brief, ein
Paket mit der Post schicken; ~ representant
till ~ riksdagen m. m. den Reichstag m. m.
beschicken ; ~ harnen i el. till skolan die
Kinder in die el. zur Schule schicken; ~ sin son
till universitetet seinen Sohn auf die
Universität senden el. schicken; till Sibirien
nach Sibirien geschickt werden; vi ha ~t
pengarna under eder adress wir haben das
Geld an Ihre Adresse gesandt.
2. foga
fügen. Gud har så ~t Gott hat es so gefügt.
– Med beton. adv. ~ av absenden, abschicken,
till ngn an e-n. ~ bort fort-, weg|schicken,
-senden. ~ dit hinschicken, efter ngn,
ngt e-Uj etw. holen el. kommen lassen, nach
e-m, etw. schicken el. senden; domaren lät ~
efter fången der Richter schickte hin und ließ
den Gefangenen holen; efter ngt från staden
etw. aus der Stadt kommen lassen; han
kommer som efter~d er kommt wie gerufen.
ngt emot ngn e-m etw. entgegenschicken,
-senden. ~ fram ngn e-n vor-, hinschicken,
-senden, ~ före, föruty i förväg voraus
-schicken, -senden; jfr förutskicka. hit
herschicken, ~ in ein-, hinein-,
herein|
-schicken, -senden; ~ in ngn, ngt (till ogt
ställe) e-n, etw. herein-, hinein|schicken,
-senden; ~ in ett belopp till ngn e-m einen
Betrag ein|senden, -schicken; ~ in ett hud
till staden e-n Boten zur Stadt schicken. ~
med mitschicken, mitsenden; icke att
med böckerna vergessen Sie nicht, mir (ihm
in. m.) die Bücher mitzuschicken, ~ ~(i herab-,
hinab-, herunter-, hinunter|schicken,
-senden. om sitt hus bibl. sein Haus bestellen.
~ omkring herum|schicken, -senden; ~
omkring bud i hela staden Boten in der ganzen
Stadt herumschicken; omkring
inbjudningskort Einladungskarten herumschicken,
~ ngn (polisen m. m.) på ngn e-m (die
Polizei m. m.) auf den Hals schicken. ~ tillbaka
zurück|schicken, -senden. upp herauf-.
hinauf|senden, -schicken. ut aus|schicken,
-senden; frftn stt ståhe till ett bestämt ft&he hinaus-.
heraus|schicken, -senden; ~ ut ngn (ur rummet)
e-n hinausschicken; ~ ut cirkulär o. d.
lirkulare m. m. versenden; ~ ut paketet till mig
schicken el. senden Sie mir das Paket [aufs
Land] heraus; ~ ut spejare, bud m. m. Späher,
Boten m. m. aus|schicken, -senden. ~ äter,
se ~ tillbaka. över hinüber-,
herüber|
-schicken, -senden; han ~de boken över till
henne er schickte ihr das Buch hinüber;
över våkan till mig! schicken Sie mir die
Tasche herüber I
~ sig, refl. 1. uppföra sig sich
benehmen, ~ sig väl sich gut halten.
2. foga
sig, passa sig sich schicken. sig efter, i ngt
sich (~) in etw. (ack.) schicken; iu foga sig.
-ad, p. a. limplig geeignet, geschickt, till zu.
skickelse, -n, -r, Geschick, Verhängnis n.
Schickung f. Himmelens, försynent ~
Fügung el. Schickung des Himmels,
-diger, a.
folgenschwer, verhängnisvoll.
skicklig, a. 1. doktig. kannig tüchtig, geschickt,
gewandt, fähig, duglig tauglich, gewandt,
routiniert. arbetare geschickter Arbeiter;
bokhållare tüchtiger el. äv. perfekter
Buchhalter; dansör geschickter el. gewandter
Tänzer; ~ dekoratör gewandter Dekorateur;
~ kokerska tüchtige el. perfekte Köchin; ~
matematiker geschickter Mathematiker;
säljare tüchtiger Verkäufer; vara mycket ~
i sitt fack in seinem Fache sehr tüchtig
sein; vara ~ i att tala ett språk e-e Sprache
fertig sprechen.
2. i itind till fähig. Göra
ngn ~ e-n fähig machen, e-n befähigen, till
ngt zu etw.
3. passande schicklich, anständig.
Vet år icke das paßt sich el. schickt sich
nicht,
-het, 1. kunnighet, ånglighet Tüchtigkeit,
Geschicklichkeit, Gewandtheit, Fähigkeit f.
äv. Routine f. Han har ingen ~ därtill er
hat kein Geschick dazu; han äger mycken
~ i att spela piano er besitzt große
Fertigkeit im Klavierspiel; Kan har med stor ~
dragit sig ur spelet er hat sich mit e-m
großen Geschick éi. mit e-r großen
Geschicklichkeit aus dem Handel gezogen; han har
försvarat sig med stor er hat aich o) mit
großer Gewandtheit, b) mit großem el. vielem
Geschick el. mit großer Geschicklichkeit
verteidigt; hans ~ som köpman är allmänt
erkänd seine Tüchtigkeit als Kaufmann ist
allgemein erkannt.
2. kompetene Befähigung,
Qualifikation f.
3. höviskhet Schicklichkeit f.
Anstand m.
skickning, Schicken, Senden n. av varor
Versendung f.
1. skid|a, -an, -or, 1. fodral Scheide f. Draga
svärdet ur das Schwert aüs der Scheide
ziehen; sticka svärdet i ~n das Schwert
einstecken.
2. bot. Schote f. balja på arter, bönor
kök. Schale, Hülse f. Balg m.
3. läk. Scheide
2. skid|a, I.-an, -or, sport Ski m. -[b], -[s] el. -e,
Åka [på] -or Schneeschuh laufen, modernare Ski
laufen.
II¹ intr. Ski laufen.
skidbord, ⚙ Überfall m.
skid‖böna, Schnitt-, Schnitz|bohne f.
-frukt,
bot. Schotenfrucht f. balja på ärter, bönor ibl.
Hülsenfrucht f.
skid‖före, Skibahn f.
-förning, sport Skihaltung
f.
skidhinna, anat. Scheidenhaut f.
skidkäpp, Skistock m.
skidlik, a. 1. scheidenartig.
2.
schotenförmig.
skidl‖öpare, Ski-, Schneeschuh|läufer ro.
-löpning, Skilauf m. Ski-, Schneeschuh|laufen
n. ~ efter håt Ski-, Schneeschub|1 auf mit
Pferdevorspann,
-rem, Skiriemen m.
-sport,
Ski-, Schneeschuh|sport m.
-spår, Skispur f.
-stav, Skistab m.
-tävling, Skirennen n.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>