- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1077

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skrällig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



skrällig – 1077 – skugga

                Rumpelkasten m. mäniska hinfälliger,

                gebrechlicher el. schwächlicher Mensch,

        -ig, a.

1. schrill, gellend.

                2. F gebrechlich, hinfällig,

        -ighet, Gebrechlichkeit, Hinfälligkeit f.

skräm‖ma; (-de, -t,) tr. erschrecken, ssra fonagd,

                rädd einschüchtern, sehen machen,

                verschüchtern, Jags bort Terscheuchen. ~ ngn tr. e-m

                Angst machen, e-m (e-n) bange

                machen; fåglarna blevo -da och flögo hört beunruhigt

                flogen die Vögel fort; jag blev så -d ich habe

                mich so erschreckt; du -de mig så du hast mich

                erschreckt; han har -t mig med sitt skrik er

                hat mich durch sein Geschrei erschreckt;

                låta sig sich (dat.) Farcht einjagen lassen,

                sich (ack.) ins Bockshorn jagen lassen; Jag

                Idter (vi låta) icke mig (oss) P bange

                machen gilt nicht; han Idter sig icke ~s av

                ngt er läßt sich dnrch nichts in Schrecken

                setzen; ~ ngn för ngt e-m vor etw. (dat.) Furcht

                einflößen; ~ ngn med hotelser e-n durch

                Drohungen einschüchtern; slag på ngni, ~

                ngn från vettet e-n tötlich erschrecken. –

                Med beten. adv. äv. bort verscheuchen, weg-,

                fort|scheuchen; ~ bort kunderna die Kunden

                verscheuchen el. abschrecken, ~ undan,

                föreg. ~ upp 1. aufschrecken, aufscheuchen.

                2. göra ridd einschüchtem m. m., se -ma.

        -sel,

                -n, O, Schreck[en] m. Furcht f.

                Einschüchterung f.

        -skott, Schreckschuß m.

skrän, -et, Schreien, Geheul, Gejohle n.

        -a¹,

                intr. 1. schreien, heulen, johlen, randalieren,

                om vissa fåglar o. d. kreischen.

                2. F prahlen,

        -are, 1. Schreier, F Lärmmacher m.

                2. F

                Prahlhans m.

        -fock, F P Schreihals, Schreier m.

        -ig, a. 1. schreierisch.

                2. F prahlerisch.

skränk‖a², (-te, -t,) tr. ⚙ schränken,

        -järn,

                Schränk|eisen n. -klinge f.

        -ning,

                Schränkung f.

        -ningsmaskin, ⚙ Schränkmaschine f.

skräp, -et, O, Plunder, Bettel, Trödel m.

                Gerümpel n. Wust m. Zeug n. Schund,

                Krempel m. Å ~! [ach] was, [ach] Unsinn I

                dummes Zeugl vad kostar hela ~et? F was kostet

                der ganze Krempel?

        -a¹, intr.

                liggaochskripaunordentlich umherliegen, durcheinander

                liegen. – ifod beton, adv. ~ ned, ~ alles

                umher-werfen, große Unordnung anrichten,

        -gömma,

                Rümpel-, Polter|kammer f. hos skriddare Hölle

                f. Jfr -Idda.

        -håla, F P Dreck-, Lause|nest n.

        -hög, Schutt-, Kehricht|haufen m. Kastas på

                ~en bildl. zum alten Eisen geworfen werden.

        -ig, a. plundrig, unordentlich, siamsig

                schlampig, oanygg uusauber, F kranlig Unpäßlich. Det

                ser här mycket ~t ut es sieht hier sehr

                unordentlich aus.

        -kammare, Rümpel-, Polter-,

                Plunder|kammer f.

        -karl, F Wasch-,

                Jammer|lappen m. Han år en ~ äv. mit ihm ist nichts

                los.

        -låda, Plunder|kiste f. -kasten m.

skräpp|a, I.-an, -or, bot. Skånsk ~ Rumex

                conglomeratus Knäuelampfer m; håt~ R. aquaticus

                Wasserampfer; krus~, svin~ B. crispus

                krauser Ampfer; skogs~ b. sanguineus Blutampfer;

                strand~ b. naritimu Goldampfer; tomt~ a

                obtusifolius Grindampfer; stor~ R. maximus

                Riesenampfer; vatten~ R. Hydrolapathum

                Flußampfer. II², (-te, -t,) intr. F, se skryta med ngt

                under skryta.

skräp‖papper, altes Papier, värdelös aktie

                schlechtes Papier,

        -roman, Schundroman m.

        -rum, se

                -kammare,

        -saker, p f. Bagatelle, Lumperei f;

                Jfr skräp,

        -vrå, Ecke f; jfr -kammare.

skräv‖el, -let. O, Prahlerei, Großtuerei,

                Renommage f. F Dicktuerei f.

        -la¹, intr. prahlen,

                flunkern, groß|sprechen,

        -tun, renommieren,

                F dicktun, om mit.

        -lande, p. a.

                groß|prahlerisch,

                -tuerisch, F -pratschig.

        -lare,

                Prahler, Aufschneider, Renommist, Flunkerer, F

                Dicktuer m. F P Großmaul n.

skröplig, a. hinfällig, gebrechlich, schwach,

                zerbrechlich, av lider abgelebt,

        -het,

                Hinfälligkeit, Gebrechlichkeit, Schwäche,

                Zerbrechlichkeit f. av Mder Abgelebtheit f.

skubba¹, I.tr. F reiben, scheuern, schaben.

                Svinen ~ sig mot träden die Schweine

                scheuern sich an den Bäumen.

                II. intr. ~,

                av F sich auf den Trab machen.

skudda¹, tr. schütteln. ~ stoßet av sina fötter

                den Staub von seinen Füßen schütteln, den

                Staub von den Füßen [ab]schütteln, F sich

                aus dem Staube machen. – Med beton. adv.

                av abschütteln, abwerfen; ~ av oket das Joch

                abschütteln; äv. ifrån sig, jfr avskudda.

skuff, -en, -ar, Stoß, Schub m. F Schup[p]s m.

        -a¹, tr. stoßen, F schuppen, schup[p]sen. ~

                ngn äv. e-m e-n Schups geben; ngn

                nedför trappan e-n die Treppe hinunterstoßen.

                – Med beton. adv. ~ bort weg-, fort|stoßen, F

                -schup[p]sen. vorstoßen, F

                -schup[p]sen; jfr framskuffa. ~ in hineinstoßen. ~

                ned hinunter-, hinab|stoßen, till marken

                niederstoßen. ~ omkull umstoßen. ~ till anstoßen;

                till ngn äv. e-m e-n Schup[p]s geben, ~

                tillbaka zurückstoßen. ~ undan, se ~ bort.

                ~ ut hinausstoßen,

        -as¹, intr. dep. stoßen, F

                schuppen, schup[p]sen, recipr. sich stoßen, F

                sich schup[p]sen.

skugg‖a, I. -an, -or, Schatten m. råinad ibl.

                Schemen m. På en frånskild hustru faller alltid

                ~ auf e-e geschiedene Frau fällt stets ein

                Schatten; det vilar icke ens en av

                misstanke på honom es ruht auch nicht der

                Schatten e-s Verdachtes auf ihm; han är nu endast

                en av vad han förut varit er ist nur

                noch ein Schatten el. das Schattenbild

                seiner ehemaligen Kraft; giva Schatten

                spenden, geben el. gewähren; kasta på

                bildl. e-n Schatten werfen auf (ack.); trädet

                skänker ~ åt huset der Baum beschattet das

                Haus; stå i för ngn gegen e-n im

                Schatten stehen; ställa i ~ av, bildl. In den

                Schatten stellen, verdunkeln, bildl. äv. ausstechen;

                ställa ngn i för ngn e-n gegen e-n In den

                Schatten stellen; vi hade 20 gr. varmt i ~n

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1087.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free