- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1120

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - snåla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



snåla – 1120 – snåighet

                dender Wind; ~a ögon gierige el. hungrige

                Augen ; det hldser der Wind schneidet ine

                Gesicht; spela ~t knickerig spielen; vara

                efter ngt nach etw. geizen; vara ~ efter

                pengar geldgierig sein, äv. hinter dem Gelde

                her sein; vara ~ om, på ngt mit etw.

                geizen ; vara ~ på drickspengar mit den

                Trinkgeldern knausern el. knickern; frun har

                varit ~ på haffebönorna die Frau hat

                mit den Bohnen geknapst,

        -a¹, intr. ~

                ihop zusammen|scharren, -knausern; vad

                fadern ~ ihop, ödslar sonen bort was der

                Vater abgekargt, vergeudet der Sohn. in

                ngt (durch Geiz) ersparen; ~ in på ngt an etw.

                (dat.) sparen, mit etw. knapsen; in på lönen

                för tjänarna dem Gesinde am Lohne

                abknapsen; han har in det på mat och dryck er hat

                es sich am Essen und Trinken abgespart el.

                abgekargt; jag har ~t in på varenda munsbit

                ich habe mir jeden Bissen am Munde

                abgekargt; hon ~r in på varje munsbit för att...

                sie spart sich jeden Bissen vom Munde ab,

                um . . . zu.

        -as¹, dep. intr. geizig sein, på ngt

                mit etw.

        -het, Geiz m. Knauserei, Knickerei

                f.

        -jäp, -en, -ar,

        -jåp|a, -an, -or, F, Geizhals m.

                Knauser(in) m (f), Knicker(in) m (f), Filz

                m. -skjuts. Åka på ~ als blinder Passagier

                mitfahren, P nassauern,

        -varg, Geizhals m.

                F Geiz|hammel, -drache m; jfr -jåp.

                snår, -c<, Gebüsch, Gestrüpp, Dickicht n.

snäck‖a, -an, -or, 1. zool., anat., ark. m. m.

                Schnekke f

                2. ᚼ fornt, e-e Art Drache, hansafartyg

                Schnigge f.

        -bank, geol. Muschelbank f.

                pl. -e – .

        -dyup, zool. Schnecke f.

        -formig,

                a. schneckenförmig,

        -grus, geol. Muschelgrus

                m.

        -gång, 1. anat. Schneckengang m.

                2. bildl.

                Schnecken|gang, -schritt m.

        -hus,

                Schnekken|gehäuse, -haus n.

        -linje, Schneckenlinie

                f.

        -matning, ⚙ Schraubenzuführung f.

        -ornament, Schneckenwerk n.

        -samling,

                Schnekkensammlung f.

        -skal, Schneckenschale f.

        -valv, ark. Schneckengewölbe n.

        -vindling, anat.

                Schneckenwindung f.

        -vriden,a.

                schnekkenförmig gewunden,

        -väppling, bot. Medicago

                Schneckenklee m. Tagg~ m. minima kleiner

                (kleinster) Sehn.

snäll, a. 1. lieb, gut, freundlich, artig, nett,

                gütig, liebenswürdig. Riktigt ~ i sht om barn

                hübsch artig; ett barn ein liebes, gutes

                el. artiges Kind; han är en ~ far, äkta man

                er ist ein guter Vater, Ehemann; ~a Karl,

                ta upp det [ach] bitte, Karl, heb’ das auf;

                en ~ karl ein netter el. lieber Kerl; ~a vän

                överskrift lieber Freund (m. m.); gör det, är du

                ~ bitte el. sei so freundlich und tue es;

                hon är ~ men dum sie ist gutmütig, aber

                dumm; om ni icke äro ~a ... wenn ihr

                nicht artig seid ...; var[en] ~a, barn

                Kinder, seid artig el. äv. seid lieb; vår~

                och .., seien Sie so gut el. so liebenswürdig

                und var ~ och framför detta till ert

                herrskap seien Sie so freundlich und

                bestellen Sie das Ihrer Herrschaft; du skulle väl

                inte vilja vara ~ och låna mig din knivm.m.tr,

                würdest en möchtest du mir wohl dein

                Messer m. m. leihen? var ~ och säg mig bitte sagen

                Sie mir, sagen Sie mir gefälligst, wollen Sie

                mir gefälligst, freundlichet el. gütigst sagen,

                haben Sie die Güte el. die Freundlichkeit,

                mir zu sagen; det var icke av er das war

                (ist) nicht hübsch el. nett von Ihnen; han

                är mot sina barn m. m. er ist gut gegen

                seine Kinder m. m.; vara mot ngn mot

                underordnade äv. gütig gegen e-n sein.

                2. aink, rask

                tüchtig, geschickt; ~ i räkning äv. flinker

                Rechner,

        -het, Güte, Liebenswürdigkeit, bami

                Artigkeit f.

                snällod, ⚙ Schnellot (vid srftaming Schnell- lot),

                Weichlot n.

snäll‖post, Schnellpost f.

        -press, Schnellpresse

                f.

        -seglare, Schnellsegler m.

        -skyttel,

                Schnellschütze f.

        -tåg, Schnellzug m.

        -tågsfart. Med ~ im Eilzugstempo, wie der Blitz,

                skämts. mit affenartiger Geschwindigkeit; nu

                får det gå med ~ nun heißt es die Beine in

                die Hand nehmen,

        -våg, Schnellwage f.

        -ättika, ⚙ Schnellessig m.

snäpp|a, -an, -or, zool. a) Tetanus Wasserläufer

                m. Glattrs, T. giottis hellfarbiger el.

                grünfüßiger Wasserläufer; grop~ T. ochropns

                Waldwasserläufer; kärr~ T. giareolus

                Bruchwasser-läufer; b) Tringa Strandläufer m. Kust~ T.

                eanata Roststrandläufer; mo~ T. Temminokl

                Tem-minck’s Strandläufer; skärrs, T. maritima

                Felsenstrandläufer; md~ T. minata

                Zwergstrand-läufer; spov~ T. snbarqaata Krummschnabel m.

snäppare, läk. Schnäpper m.

snärj‖a, (-de, -t,) tr. in Schlingen fangen, bildl.

                umgårnen, umstricken, verstricken, fangen.

                – Med beton. adf. ~ in Verstricken, verwickeln,

                verflechten; ~ in sig sich verwickeln, sich

                verstricken; ~ in sig i motsägelser sich in

                Widersprüche verwickeln, ~ om umstricken,

                umschlingen, umbinden,

        ~ sig, refl. sich

                verwickeln, sich verstricken, i in (med ack.).

        -ande, p. a. bildl. verfänglich,

        -grå, bot. Galiam

                aparint Klebkraut n.

snärp, -et, -, bot. Blatthäutchen n.

snärpja, -an, -or, jakt, stort hagel Posten,

                Beh-posten m.

snärt, -en, -ar, 1. pisksnärt Schmitze f.

                2. slag

                Schlag, Klatsch, Hieb, Streich m.

                3. bildl.

                Stichelwort n.

        -a¹, tr. 1. ~ [till] schmitzen,

                klatschen,

                2. bildl. ~ ngn auf e-n sticheln.

snärt|a, -an, -or, junges Mädchen, junges

                Ding, Backfisch m.

snå‖a, I.* (-te, -t,) tr. anfahren, F

                anschnauzen, aushunzen, P anranzen. – Med beton. adv.

                ~ av abtrumpfen, abfertigen; jfr avsnåa,

                till, se snåa.

                II. -an, -or, Verweis m.

                Rüge f. F Anschnauzer, P Anranzer m.

        -ig,

                a. unfreundlich, mürrisch, bärbeißig, -ighet.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free