Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - storstadsfolk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
storstadsfolk – 1164 – strala
städter(in) m (f).
-s|folk, Großstädter (pl.).
-sl‖v, Leben n in der Großstadt,
großstädtisches Leben.
-s|måsig, a.
großstädtisch.
stor‖stag, ⚓ Großstag n.
-stagsegel, ⚓
Großstagsegel n.
-stat, Großstaat m.
-strejk,
Generalstreik m.
-stång, ~a große Stange,
-ståtlig, a. großartig, außerordentlich,
stattlich, prächtig,
-ståtlighet, Großartigkeit,
Stattlichkeit, Pracht f.
-stängbardun, ⚓
Großstengepardune f.
-stängstag, ⚓
Großstengestag n. -stängstagsegel, Großstenge
stagsegel n.
-stängvant, pl. ⚓ Großstengewanten
(pl.).
-stövlar, pl. Kanonenstiefel, schwere
Stiefel, große Stiefel (pl.).
-sultan, Großsultan
m.
-supare, Trinker, Säufer, Saufbold m.
-svensk, Stockschwede ~ schwedischer
Chauvinist,
-svärja, intr. wie ein Heide,
Türke m. m. fluchen,
-talig, a. prahlerisch,
großtuerisch, F großmäulig,
-talighet,
prahlerisches Wesen, Prahlen n.
-tarm, anat.
Dickdarm m.
-ting, Storthing n. -s, -e o. -s,
norwegischer Beichstag.
-tingsman, Mitglied n des
Storthings, norwegischer
Reichstagsabgeordneter.
-tjuta, intr. FP heulen,
-tjuv, großer Dieb,
Meisterdieb m.
-topp, ⚓ Großtopp m.
-trapp,
zool. Otis tarda große Trappe,
-trutig, a. P
großschnäuzig,
-träta, intr., se stormgräla.
-tröja, Matrosenjacke f.
-turken, best, form
der Großtürke,
-tusen (=-1200), Großtausend
n.
-tvätt, große Wåche,
-tysk, a.
großdeutsch. -tå, große Zehe. Dricka ett glas,
som går till ~ F e-n Branntwein trinken,
der bis in die Fußspitzen geht,
-tänkt,
se -sint.
-verk, Großtat f.
-verksträd, skog~.
Langnutzholz n.
-vesir, Großwesir m.
-virke,
skogar. großes Nutzholz n.
-vul|en, a. En
~ handling e-e Großtat; ~ hvinna
großherzige Frau; sinnelag Groß|herzigkeit
-sinn m.
-växt, p. a. von hohem Wüchse, om
träd hochstämmig,
-ände, das dicke Ende,
Stammende n.
-ätare, Vielfraß n. -es, -e,
Vielfresser m.
-ättad, a. e-r vornehmen Familie
entsprossen, hochad[e]lig.
-ögd, a.
großäugig. Bliva ~ bildl. große Augen machen,
-överbramsegel, ⚓ Großoberbramsegel n.
stoss, -en, -ar, ⚙ gruvt. Stoß m.
-härd, ⚙ grart.
Stoßherd m.
stot‖garn, ⚓ Stoßgarn n. Gå till segels för ~
die Segel auf St. setzen,
-lapp, ⚓ Stoßlappen
m.
-matta, ⚓ Stoßmatte, englische Matte,
-talja, ⚓ Stoßtalje f. Roll|takel n. -talje f.
straff, -et, Strafe f. i bogre språk Ahndung f Få
~ för ngt Strafe für etw.
bekommen;för, Ja-na ~ Strafe verdienen; lida ~ för ngt Strafe
für etw. leiden; pålägga ngn ~ e-m e-e
Strafe auferlegen; ådraga sig ~ in [e-e]
Strafe verfallen, e-e Strafe verwirken; ådöma
ngn disciplinärt ~ äv. e-n maßregeln;
belägga ngt med e-e Strafe auf etw. (ack.)
setzen; det är belagt med strängt ~ e-e
große Strafe steht darauf; till ~ för zur
Strafe für; döma ngn till ~ e-n zu e-r Strafe
verurteilen; vid ~ att uteslutas ur partiet
bei Strafe des Ausschlusses aus der Partei,
-a¹, tr. strafen, bestrafen, bogre språk ahnden.
Förut -vd vorbestraft; han har blivit ~d
flera gånger förut er hat mehrere Vorstrafen
erlitten; Gud -e mig Gott straf mich;
syn-den ~r sig själf die Sünde [be]straft sich
selbst; ~ ngn för ngt e-n für el. wegen etw.
strafen; bliva för ngt Strafe für etw.
bekommen el. erhalten; han blev för sin
nyßkenhet seine Neugierde wurde bestraft;
detta ~s lätt, ofta m. m. genom dies straft
sich leicht, oft m. m. durch; ~ ngn med 10
marks böter e-n um 10 Mark strafen; det ~s
med fäng eise äv. darauf steht Gefängnis
(Kerker, Festung); ngn till livet e-n am
Leben strafen,
-ande, p. a. strafend,
-anstalt,
Strafanstalt f. -arbete. Straf-, Zwangs|arbeit
f. Zuchthaus n. Livstids ~ lebenslängliches
Zuchthaus,
-arbetsfånge, se straffånge,
-art,
Strafart f.
-avdelning, ⚔ Strafabteilung
f -balk(en), jur. Strafgesetzbuch n.
-bar, a.
strafbar, ~ straffällig. ~ för strafbar
wegen. -barhet. Strafbarkeit f.
-bestämmelse,
Strafbestimmung f.
-dom, Strafgericht n. En
Guds ~ ein göttliches Strafgericht,
-exercis,
⚔ Nachexerzieren n.
-fånge, se straffånge.
-fängelse, se straffängelse.
-inrättning,
Strafanstalt f.
-koloni, Strafkolonie f.
-kompani, ⚔
Strafkompagnie f.
-lag, 1. Strafgesetz n.
Tangera ~en das Strafgesetz streifen el. Fmit dem
Ärmel berühren.
2. lagbok Strafgesetzbuch n.
-latitud, jur. Strafrahmen m.
-läxa, skol.
Strafarbeit f.
-lös, a. straflos, straffrei,
-löshet,
Straflosigkeit, Straffreiheit f.
-makt,
Straf|befugnis, -gewalt f.
-medel, Strafmittel n.
-mått, Strafmaß n.
-predikan, Strafpredigt
f
-predikant, Strafprediger m.
-procedur,
Strafverfahren n.
-påföljd, jur. 1. Strafe f.
han inträffa e-e Bestrafung kann
eintreten; ~en för medvetet oriktig
deklarationsuppgift äro böter fem gånger så stora som det
undandragna skattebeloppet für den Fall e-r
wissentlichen Steuerhinterziehung ist der
fünffache Betrag der zu zahlenden Steuer
verwirkt; vid bei Strafe.
2. Nebenstrafe
f.
-ränta, Strafzinsen (pl.). -rätt. Strafrecht
rått att straffa äv. Strafbefugnis f.
-rättslig,
o. strafrechtlich,
-sats, jur. Straf|maß n.
-satz m.
-spark, sport Strafstoß m.
-system,
Strafsystem n.
-tid, Strafzeit f
-värd, a.
sträflich, strafwürdig, strafbar. -värdhet.
Sträflichkeit, Strafwürdigkeit f.
straffånge, Sträfling, Strafgefangene(r), Zücht-
ling, Zuchthäusler m.
straffängelse, Zuchthaus n.
strala¹, tr. siaog stibitzen, mausen, ngt från
ngn e-m etw. weg|stibitzen, -mausen,
-mopsen.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>