- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1182

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stångfjäder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stångfjäder – 1180 – ställa

                m.

        -fjäder, ⚙ Stangenfeder f.

        -gång,

                gruvt. Schachtgestänge n.

        -håt, Stangen-,

                Deichsel-, Hinter|pferd n.

        -järn, Stabeisen,

                Stangeneisen n.

        -järnsavhugg, ⚙ Barends

                (pl.). -järnshammare, ⚙ Stabeisenhammer m.

        -järnssmed, Keck-, Hammer|schmied m.

        -järnssmedja, Eisenliammerwerk n.

        -järns-smide, ⚙ Stabeisenzeug n.

        -järnsvalsverk,

                Stab[eisen]walzwerk n.

        -järnsämne,

                Kol-beneisen n. Schirbel m.

stång‖kappa, ⚙ .adeim. Deicbselriemen m.

        -kontakt, elektr. Stangenkontakt m.

        -koppel, se -happa.

        -korv, Lungenwuret f.

        -kula,

                ⚔ förr Stangenkugel f.

        -lack, Stangenlack

                m.

        -mina, ⚔ Stangen-, Ausleger-,

                Spieren|torpedo m.

        -passare, se -cirkel.

        -piska, Zopf

                m. Bära ~ e-n Zopf tragen.

        -ryttare,

                Stangenreiter m.

        -sele, Stangen-,

                Hinter|geschirr n.

        -skruv, ⚙ Stangenschraube f.

        -svavel, Stangenschwefel m.

        -tackel, ⚓ Vor-,

                Seiten-, Fock|takel n.

        -trä, Rund-,

                Stangen|holz n.

        -tygel, vid~ Kandarenzügel m.

        -viska,

                ⚔ Stangenwischer m.

stånk, -et, O, se -ning.

1. stånk|a, -an, -or, Krug m.

2. Stånk‖as¹, intr. stöhnen, ächzen. -ning.

                Stöhnen, Ächzen n.

ståplats, Stehplatz m.

ståt, -en, O, Staat m. Pracht f. Prunk, Pomp,

                Aufwand m.

        -a¹, intr. Staat machen,

                prunken. Pä bordet ~de porträttet av hennes

                bror i husaruniform auf dem Tische prangte

                das Bild ihres Bruders in Husarenuniform;

                ~ med ngt sich mit etw. sehen lassen, etw.

                zur Schau tragen, prunken mit; ~ med en

                ny hatt m. m. F e-n neuen Hut m. m.

                spazieren führen.

ståthållar‖e, ~n, 1. Statthalter m.

                2. vid de

                kungliga bot.en Schloßhauptmann m.

        -skap,

                -et, Skatthalter|schaft, -er f.

ståtlig, a. stattlich,

        -het, Stattlichkeit f.

stäck‖a², (-te, -t,) intr. kürzer machen,

                verkürzen, verkleinern, vermindern. Döden -te

                hans bana der Tod setzte seiner Laufbahn

                ein Ziel; ~ vingarna på ngn e-m die Flügel

                beschneiden,

        -ning, Verkürzung f; jfr foreg.

städ, -et,O, anat. Am|boß m.

                -bosses,

                -bosse. Jfr skruvstäd.

städ‖a¹, tr. aufräumen, in Ordnung bringen,

                ~ rummet äv. das Zimmer reinigen el. in

                Ordnung machen; -n, efter ngn hinter e-m

                herräumen. – Med beton. adv. av

                aufräumen. ~undan wegräumen,

        -ad,. a. bildl.

                schicklich, gesittet, manierlich, passend,

                fein, artig, aufmerksam,

        -ersk|a, -an, -or,

                1. tillfällig Aufwärterin, Aufwartefrau f.

                Söka plats som ~ e-e Aufwartestelle suchen.

                2. på hotell Zimmermädchen n. på ångare

                Stewar|des f. pl.

        -dessen, Aufwärterin f.

städj‖a, I.-an, -or, Mietgeld n.

                II.s (pres. äv.

                itäder, stadde, statt) tr. mieten,

        ~ sig,

                refl, sich vermieten, sich verdingen,

        -e|bevis,

                Gesindevertrag m.

        -e|penning, Mietgeld,

                Handgeld n.

städkubb, ⚙ Amboßstock m.

städning, Aufräumen n. rengöring Reinigen n.

                Reinigung f. Eyra ett rum med eldning

                och ~ ein Zimmer einschließlich Licht,

                Feuerung und Bedienung mieten,

städs, poet., -e, adv. stets, immer, immerdar,

                äv. von jeher.

städs‖el, -n, O, 1. Mieten n.

                2. stadjepengar

                Mietgeld, Handgeld n.

        -la¹, tr. mieten,

        -ling, Mieten n.

städ‖stabbe, -stock, ⚙ Amboßstock m.

stäkr‖a, -an, -or, bot. oenanthe aquatics

                Wasser-fenchel, Pferde-, Roß|kümmel m. Pip~ oe.

                fistulosa hohle el. röhrige Pferdesaat.

ställ, -et, -, 1. ställning, stativ, äv. ⚙ masugn

                Gestell n. på plog Grieß-, Pflug|säule,

                Pflugbrust f för kartor m. m. Halter m.

                2. omgång

                Stell n (Segel).

ställ‖a², (-de, -t,) tr. 1. placera i viss ställning el.

                vin plats stellen, ro försdt för ngn e-m

                nachstellen, e-m e-n Hinterhalt stellen; ~ stolen

                bredvid bordet den Stuhl neben den Tisch

                stellen; ställ stolen där! setze el. stelle

                den Stuhl dorthin i ngn för rätta e-n

                vor Gericht stellen; ~ ngt i rätt (falsk)

                dager etw. in das richtige (falsche) Licht

                stellen; ~ ngn i jämbredd med en annan

                e-n e-m andern gleichstellen, e-n auf

                gleiche Stufe mit e-m stellen; ~ ngn i

                skuggan bildl. e-n in [den] Schatten stellen,

                e-n verdunkeln; vi ofta inför frågan

                die Frage tritt oft an uns heran; ~ ngn inför

                krigsrätt e-n vor ein Kriegsgericht stellen;

                ~ mot väggen an el. gegen die Wand stellen;

                på en rik man ~s många anspråk an e-n

                reichen Mann treten viele Forderungen heran;

                ~ förväntningar på ngt Erwartungen an etw.

                (ack.) stellen; ~ på sin plats an seinen Platr

                stellen; ~ ngn till ansvar e-n zur Rede

                setzen el. stellen, e-n zur Rechenschaft el.

                Verantwortung ziehen; ~ en fråga m. m. under

                diskussion e-e Frage m. m. zur Diskussion

                stellen; ~ under förmyndare unter

                Vormundschaft el. Kuratel stellen,

                entmündigen ; ~ soffan vid bordet das Sofa an den

                Tisch rücken.

                2. glra rätt riktning, itnining,

                gång o. B. T. åt. ~ en kanon e-e Kanone

                richten ; ~ klockan die Uhr stellen; ~ en klocka

                efter en annan e-e Uhr nach e-r anderen

                Uhr stellen; ~ en dörr på glänt e-e Tür

                anlehnen; vara -d på innehavaren hand. auf

                den Inhaber gestellt sein el. lauten; aktie

                -d på innehavaren Inhaberaktie ~ aktie

                -d på viss man Namenaktie f; en

                ansökan till ngn ein Gesuch an e-n richten el.

                stellen; ~ ett brev till ngn e-n Brief an e-n

                richten el. adressieren; ~ en bön till ngn e-e

                Bitte an e-n richten; ~ en fråga till ngn e-e

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free