- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1189

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stötande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stötande – 1189 – stövelstropp

                nehmen; vara -t, se följ. b); vara -t i kanten

                a) eg. om glas o. d. abgestoßen sein; b) bildl.

                F verletzt el. beleidigt sein, sich beleidigt

                fühlen, an die Krone gegriffen sein.

                II. intr.

                1. komma i häftig beröring med ngt Stoßen.

                från land vom Lande [ab]stoßen; han -te

                pä sin granne er stieß seinen Nachbar an; ~

                på grund, se ~ på a); ~ på hinder, motstånd,

                svårigheter auf Hindernisse, Widerstand,

                Schwierigkeiten stoßen.

                2. se stötar stoßen, om

                Tagn F stuckern. Bössan -er die Flinte schlägt

                zurück; håten -er das Pferd hat e-n

                harten Gang.

                3. blåsa stoßen. ~ i basunen, i

                hornet in die Posaune, ins Horn stoßen.

                4. närma sig till, gränsa intill. ~ i blått ins Blaue

                spielen el. stechen, e-n Stich ins Blaue

                haben; det -er på oförshämdhet das streift an

                Unverschämtheit; detta -er på pedanteri das

                streift an el. schmeckt nach Pedanterie. –

                Med beton. adv. ~ av abstoßen. ~ bort

                weg-, fort|stoßen; jfr ~ ifrån sig. ~ emot anstoßen; ~

                emot ngt sich an etw. (dat.) stoßen, an etw. (dat.)

                anstoßen; vagnen -te mot en sten äv. der

                Wagen fuhr auf e-m Steine (e-n Stein) auf.

                ~ fram hervorstoßen; ~ fram ett skrik e-n

                Schrei ausstoßen. ngn ifrån sig e-n weg-,

                fort|stoßen, e-n von sich stoßen. ~ ihop a) tr.

                zusammenstoßen; b) intr. zusammenstoßen,

                aneinandergeraten. in einstoßen, in i ngt

                hineinstoßen; ~ in dörrar Türen einstoßen.

                Hans egendom -er intill vår sein Gut stößt el.

                grenzt an das unsrige [an]; våra trädgårdar

                intill varandra unsere Gärten stoßen

                aneinander. ~ ned hinab-, herab-, hinunter-,

                herunter-, nieder|stoßen, doda niederstechen,

                niederstoßen, ~ omkull limstoßen, umwerfen;

                på a) om fartyg auf den Grund stoßen,

                aufstoßen; ångaren har -t på äv. der

                Dampfer ist aufgefahren el. aufgelaufen;

                skepparen har -t på med sitt fartyg der

                Schiffer ist mit seinem Schiffe auf dem

                Grunde (den Grund) aufgefahren; b) råka

                antreffen; ~ på fienden auf den Feind

                stoßen; när hatodstrålarna ~ på ett hinder

                wenn die Kathodenstrahlen auf ein

                Hindernis treffen; ~ på en mina auf e-e Mine

                geraten; c) tillsäga, påminna F ~ på ngn e-m ein

                Wort sagen, e-m e-n Wink geben, e-n an etw.

                (ack.) erinnern, bjuda ngn e-n einladen; stöt

                på mig, när ... sage [es] mir, mach’ mir

                e-e kleine Mitteilung davon el. laß mich

                wissen m. m., wenn... ~ samman, äv ~ ihop. ~

                sönder zerstoßen, ~ till d) med ett vapen

                zustoßen. Soldaten har -t till der Soldat hat

                zugestoßen; b) knuCFa till anstoßen, stoßen an

                (ack.); ~ till ngn en mötande e-m e-n Puff geben

                el. versetzen, burschikost e-n anrempeln; ~

                till pendeln på klockan den Pendel der Uhr

                anstoßen; c) gränsa till angrenzen, jfr intill]

                d) sluta sig till. ~ till hären zum Heere stoßen,

                sich dem Heere anschließen; e) tillstota dazu-

                kommen, hinzutreten. Ännu en olycka har

                -t till ihm (ihr m. m.) ist noch ein anderes

                Unglück zugestoßen, ~ tillbaka

                zurückstoßen. Om fiera omständigheter m. m. ~

                tillsammans wenn mehrere Umstände m. m.

                zusammentreffen el. eich vereinigen; jfr ~

                ihop. ~ undan weg-, fort|stoßen. ~ upp

                aufstoßen, jakt. äv. aufjagen. ~ ut

                ausstoßen, ur ngt hinaus-, heraus|stoßen. Båten

                -er ut från land das Boot stößt vom

                Lande [ab]; ~ ut en båt från land ein Boot

                abstoßen; ~? ut förbannelser Yevwimschungen

                ausstoßen; ~ ut ngn ur en förening e-n aui

                e-m Verein [aus]stoßen; ~ ut ett öga på ngn

                e-m ein Auge ausstoßen,

        ~ sig, refl. 1. eg.

                sich stoßen. Jag har -t mig i huvudet ich

                habe mir den Kopf gestoßen; ~ sig mot ngt

                sich (ack.) an etw. (ack.) stoßen.

                2. bildl. ~ sig

                med ngn sich mit e-m überwerfen, es mit

                e-m verderben; ~ sig på ngt sich (ack.) an

                etw. (ack.) stoßen, äv. an etw. (dat.) Anstoß

                nehmen; jfr bliva -t under ~ 7. 3.

        -ande, p. a.

                anstößig. Det är ~ för honom das erregt

                bei ihm Anstoß, er nimmt daran Anstoß, jfr

                ~ I.

                3. o. anstöt,

        -bleck, ⚙ Stoßblech n.

        -bord,gruvt. Stoßbord m.

        -borrmaskin,

                Stoßbohrmaschine f.

        -botten, ⚙ i kanon

                Stoßboden m.

        -|el, -eln, -lar, Stößel m. Keule f.

        -esten, bildl. Stein m des Anstoßes,

        -fog,

                mur., järnv. Stoß|fuge, järnv. äv. -Verbindung f.

        -härd,gruvt. Stoßherd m.

        -hävert, fys.

                Stoßheber m.

        -inrättning, ⚙ Stoßapparat m.

        -ljud,

                språkv. 1. Verschlußlaut m.

                2. Knacklaut,

                Kehlkopfverschlußlaut m.

        -maskin, ⚙ Stoß-

                maschine f.

        -ning, Stoßen n.

stött‖a, I.-an, -or, 1. ⚙ Stütze, Strebe f.

                Sätta -or under ngt, se stötta

                II. 1.

                2.

                Stütze f.

                II¹ tr. 1. ⚙ stützen, mit

                Stützen versehen, mit Streben stützen, [ab]steifen.

                ~ en brunn invändigt e-n Brunnen

                aussteifen.

                2. ⚓ stützen. henne med

                rodret! kommande stütz ! – Med beton. adv. ~

                under unterstützen; ~ under ett bofälligt

                hus ein baufälliges Haus stützen. ~ upp

                aufstützen.

stöt‖talja, ⚓ Stoßtalje f.

        -tand, moi.

                Stoßzahn m.

stött‖epinne, bildl. Stütze, Hauptstütze f. jtr

                styrpinne

                2. -ning, ⚙ Absteifung f.

                Stützen n.

stöt‖vapen, Stoßwaffe f.

        -vis, adv. stoßweise.

ruckweise, -värja, Stoßdegen m.

stöv, -et, O, Staub m.

stöv‖a¹, intr. spüren, schnüffeln,

        -are, hund

stöber, Stöberhund m.

stövel, -eln, -lar, äv. ⚙ Stiefel m.

        -block,

                Stiefel|holz n. -block m.

        -borstning,

                Stiefelwichsen n.

        -klack, Stiefelabsatz m.

        -knekt,

                Stiefelknecht m.

        -krage, [Stiefel-]Stulpe f.

        -krok. Stiefelhaken m.

        -skaft, Stiefelschaft

                m.

        -stropp, Stiefelstrippe f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1199.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free