Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - säkerhetsvakt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
säkerhetsvakt – 1218 – sällskapsspektakel
[Sicherheits-]Zündhölzchen.
-s|vakt, Schutz-,
Sicherheits|wache f.
-s|ventil, ⚙
Sicherheits|ventil n. -s, -e, -klappe f.
-s|åtgärd,
Sicherheitsanstalt, Sicherheitsvorkehrung f.
säkerligen, adv. sicher, gewiß, sicherlich.
säkerställ‖a, tr. hand. sicherstellen,
-ande, hand.
Sicherstellung f.
säkr‖a¹, tr. ⚙ sichern. Iclce ~d om ikJntvapeoi
entsichert.
-ing, ⚙ Sicherung f.
ßäl, med tms., se 1. själ med aini.
sälg, -en, -ar, bot. saUx caprea Salweide,
Palmweide f. Pfeifenholz n.
-blomma,
Salweidenblüte f.
-buske, Salweidenstrauch m.
-hänge,
Salweidenkätzchen n.
-pipa, Weidenpfeife
-träd, Salweidenbaum m.
sälhund, sjålhund.
sälj‖as, (sålde, sålt) tr. Verkaufen, hand. it.
begeben, abgeben. Lösa delar (häften) av detta
arbete ~s icke dies Werk wird nicht
vereinzelt abgegeben; oxarna shickades till staden
för att ~s die Ochsen wurden zum Verkauf
nach der Stadt geschickt; ~ sitt liv dyrt
sein Leben teuer verkaufen; hohen -es
lättare, om ... das Buch verkauft sich leichter,
wenn ...; huset för ... kronor das Haus
für el. um ... Kronen verkaufen; på
auktion (exekutivt) versteigern; han har sålt allt sitt
lösöre på auhtion (frivilligt) er hat sein ganzes
Mobihar versteigern lassen; ngt till (åt)
ngn e-m etw. el. etw. an e-n verkaufen; han
uppgjorde planen att ~ huset till X. er
plante den Verkauf des Hauses an X.; till
underpris unter dem Preise verkaufen; ~
en vara till vad pris som helst e-e Ware
zu jedem Preis.e losschlagen; under
inköpspris unter dem Einkaufspreise
verkaufen; han har sålt huset åt mig (för min råkning)
er hat das Haus für mich el. für meine
Rechnung verkauft. – Med beton. adv. ~ av
verkaufen. ~ bort losschlagen, ~ undan, se ~
äv. ~ ut ausverkaufen, jfr såld.
~ sig, refl.
sich verkaufen, till, åt e-m el. et. an e-n.
säljakt, se själjakt.
sälj‖are, Verkäufer m. band. . Abgeber m.
-bar, a. verkäuflich, verkaufbar. Icke
unverkäuflich,
-barhet, Verkäuflichkeit,
Verkaufbarkeit f.
säll, a. 1. glücklich, glückselig, beseligend,
wonnig, äv. wonnesam, wonniglich. De ~as
boningar die Gefilde der Seligen; prisa ngn
e-n selig preisen.
2. F berusad selig,
angeheitert, im siebenten Himmel,
sälla¹ sig, refl. sig till ngn sich (ack.) zu
e-m gesellen, sich e-m bei-, zu|gesellen;
sig ihop, [till]samman[s] sich
zusammengesellen; likar ~ sig gärna till varandra
ordst. gleich und gleich gesellt sich gern.
sällan, adv. selten.
säll|e, -en, -ar, Gesell, Kumpan, Patron, Gast
m. En farlig ~ ein gefährlicher Gast el.
Gesell; en liderlig ~ ein liederliches Sub-
jekt; en lustig (munter) ~ ein lustiger
Kumpan el. Patron; en oförvägen ein
verwegener Gesell; en otäch (led) ~ ein schlimmer
Patron.
sällhet, Wonne, Glückseligkeit f. Simma i ett
hav av ~ in eitel Wonne schwimmen,
-s|drucken,.</b> a. poet. wonne|trunken, -berauscht,
-s|dröm, wonniglicher Tuaum.
-s|känsla,
Wonnegefühl n.
-s|rus, Wonne|rausch, -taumel
m.
-s|tid, wonnige, selige m. m. Zeit.
sällsam, a. seltsam, fremdartig, sonderbar, ~t
nog seltsamerweise, sonderbarerweise; det
~ma i företeelsen die Fremdartigkeit der
Erscheinung,
-het, Seltsamkeit f.
sällskap, 1. -et, Gesellschaft f. förening äv.
Verein m. mera familjart äv. Kränzchen n.
Konungen och hans ~ der König und seine
Begleiter el. und sein Gefolge; ddligt ~
fördärvar goda seder ordspr. schlechte Beispiele
verderben gute Sitten; det är inte ndgot ~
för dig das ist kein Verkehr für dich; slutet
~ geschlossene Gesellschaft; Jesu die
Gesellschaft Jesu; fa vi a) gehen (fahren
m. m.) wir zusammen? haben wir denselben
Weg? b) darf ich Sie begleiten? göra ngn
a) hålla e-m Gesellschaft leisten; b) lednga
e-n begleiten; vill ni göra mig ~t wollen Sie
mitkommen el. mitgehen? göra ~ med ngn
zusammengehen, resa zusammenreisen, äv. e-n
auf der Heise begleiten; när man har
går man bättre in Gesellschaft geht sich’a
besser; hålla ngn se göra ngn ~ a); göra
för skull etw. zur Gesellschaft tun;
vi skola besöka honom i wir wollen ihn
zusammen besuchen, wir beide wollen
hingehen; gå i zusammengehen; i ~ med a)
in Gesellschaft med gen.; b) åtroijd av in
Begleitung gon., begleitet von; resa i ~ med en
tysk in der Gesellschaft e-s Deutschen
reisen; vara ständigt i varandras ~ stets
zusammen sein.
2. -, O, person Gesellschafter(in)
m (f). Han är ett angenämt er ist ein
angenehmer Gesellschafter.
-a¹, intr. ~ med
ngn e-m Gesellschaft leisten, umgås mit e-m
verkehren.
-lig, a. gesellig, umgänglich,
gesellschaftlich.
-lighet, Geselligkeit,
Umgänglichkeit, Gesellschaftlichkeit f.
sällskaps‖bro[de]r, Gesellschafter m.
-dam,
Gesellschafterin, Gesellschaftsdame f.
-dans,
Gesellschaftstanz m.
-djur, Herdentier n.
-drift, Geselligkeitstrieb m.
-dräkt,
Gesell-schafts|anzug m. -toilette f
-glad, a.
gesellschaftlich.
-gåvor, pl. gesellschaftliche
Talente.
-karl, Gesellßchaftsmensch m.
-krets,
Gesellschaftskreis m.
-kär, a.
gesellschaftlich.
-lek, Gesellschaftsspiel n.
-liv,
Gesellschaftsleben n.
-människa,
Gesellschaftsmensch, Gesellschafter m. Gesellschafterin
f.
-nöje, geselliges Vergnügen,
-resa,
Gesellschaftsreise f.
-rum, Gesellschaftszimmern,
-spektakel, Theaterstück n für Liebhaber-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>