- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1236

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - taga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



taga – 1236 – taga

                Strenge verfahren, zu strengen Maßregeln

                seine Zuflucht nehmen; i med hraft

                kräftig eingreifen; b) vinden -er i fönstren,

                fönsterrutorna der Wind rüttelt (schüttelt) an

                den Fenstern; han -er x så förskräckligt F

                er ereifert sich gleich so sehr; c) se ~ till II.

                b).

                14. ~ ifrån a) beröva. ~ ngt ifrån ngn e-m

                etw. nehmen, wegnehmen el. abnehmen el. med

                våld e-m etw. entwenden; ~ ifrån ngn

                ansvaret, omsorgen för ngt e-m die

                Verantwortung, die Sorge für etw. abnehmen; öoken

                m. m. ifrån ngn e-m das Buch m. m.

                wegnehmen; ~ brödet ifrån ngn bildl. e-n ums Brot

                bringen; ~ sin hand ifrån ngn bildl. seine

                Hand von e-m abziehen; ~ kunderna ifrån

                ngn e-m die Kunden abspenstig el. abwendig

                machen, e-n um die Kundschaft bringen; b)

                lösgöra abnehmen, abmachen; c) frindraga.

                ifrån gardinerna die Gardinen zurückziehen;

                d) spänna ifrån, ifrån håten, oxen das

                Pferd, den Ochsen ausspannen; e) bildl. göra

                ardrag abziehen, abrechnen, nicht

                mitrechnen.

                15. ~ igen a) zurücknehmen, ngt

                försömmat nachholen; ~ igen det försummade

                das Versäumte nachholen el. einholen; det

                försummade kan ej ~s igen das Versäumte

                läßt sich nicht wieder einbringen; ~ skadan

                (sin skada) igen, skada I; ~ igen tiden die

                Zeit einholen; b) igen sig repa sig sich

                wieder erholen; ~ igen sig efter en

                sjukdom eich von e-r Krankheit erholen.

                16.

                ~ igenom genomgi durchnehmen,

                durchgehen; han tog igenom med mig de

                klassiska måterverken er nahm mit mir die

                klassischen Meisterwerke durch; när vi

                noggrant -it igenom femte kapitlet, skola vi

                övergå till det sjätte nachdem wir das fünfte

                Kapitel genau durchgenommen haben,

                wollen wir das sechste vornehmen.

                17. ~ ihop

                zusammenfassen, zusammennehmen, vid atic~

                ning abnehmen; en lott ihop ein Los

                zusammennehmen el. zusammenspielen; ~ ihop

                med ngn, ngt, se ~ itu med ngn, ngt.

                18. ~ in

                I. tr. a) einnehmen. ~ in barlast, gift, kol,

                ved Ballast, Gift, Kohlen, Holz einnehmen;

                ~ in maskor vid stickning Maschen abnehmen;

                in medicin Arznei(en) einnehmen el. zu

                sich nehmen; ~ in pengar Geld einnehmen

                el. vereinnahmen; ~ in ett rev ein Keef el.

                Reil einstecken el. einnehmen; ~ in rårna ~

                die Rahen einholen; in seglen ᚼ die Segel

                einziehen, bergen, einholen el. einhieven; ~

                in en (stört]sjö e-e See übernehmen;

                in störtsjöar Sturzwellen (dat.) ausgesetzt

                sein, Sturzseen bekommen; båten börjar

                ~ in vatten das Boot beginnt Wasser zu

                ziehen el. zu schöpfen; ~ in drorna die

                Riemen einnehmen el. einziehen; ~ in ngn i en

                förening e-n in e-n Verein aufnehmen; ~ in

                ngn i sitt hus, i vagnen e-n ins Haus, in den

                Wagen herein-, hinein|nehmen; ~ in en

                artikel i en tidning e-n Artikel in e-e

                Zeitung aufnehmen; b) utifrån herein-,

                hinein|holen, -nehmen, -tragen, jfr in~; c)

                saga till om bestellen, sich (dat.) geben

                lassen; d) sy in einnähen.

                II. intr. einkehren;

                ~ in hos ngn bei e-m einkehren, vorsprechen

                el. absteigen; ~ in på ett värdshus in e-m

                Wirtshaus einkehren el. absteigen.

                19. ~ en

                kjol inunder e-n Rock ünterziehen.

                20. ~ isär

                auseinandernehmen.

                21. ~ itu a) söndertaga

                auseinandernehmen; b) ~ itu med ngt

                fore-taga ngt etw. Vornehmen, etw. in Angriff

                nehmen, sich (ack.) über etw. (ack.) [her]machen,

                sich (ack.) an etw. (ack.) heranmachen; ~ itu

                med arbetet sich an die Arbeit machen; c) F

                ~ itu med ngn sich (dat.) e-n ordentlich

                vornehmen, e-m ordentlich aufs Dach steigen.

                22. ~ med (sig) a) a) rrin ett ståhe mitnehmen,

                ß) till att Ställe mitbringen, γ) tillsammans med ngt

                annat, på samma gång mitnehmen; ~ ngn med på en

                resa e-n mitnehmen; kom till oss och tag din

                bror med komm zu uns und bringe deinen

                Bruder mit; jag har -it med några böcker till

                er ich habe Ihnen el. für Sie einige Bücher

                mitgebracht; på min Rhentur tog jag också

                Elsass med auf meiner Rheinreise nahm ich

                gleich den Elsaß mit; hundar m. m.få inte

                med i vagnen Hunde m. m. dürfen nicht

                mit in den Wagen genommen werden; glöm

                inte att ~ med din nåduk m. m. vergiß nicht,

                dein Taschentuch m. m. mitzunehmen; ~

                ngn med sig upp på sitt rum m. m. e-n mit

                sich auf sein Zimmer m. m. nehmen; ~

                ngt med sig och komma till ngn zu e-m

                kommen und etw. mitbringen, mit etw. zu

                e-m kommen; b) inberäkna mit

                aufnehmen, i in (ack.); ~ med i räkningen mit in

                Berechnung ziehen; c) bortrycka, hastigt bortföra

                mit fortreißen, fort-, weg|raffen.

                23. Vi ~

                honom mellan oss wir nehmen ihn in die

                Mitte.

                24. ~ mot, se ~ emot.

                25. ~ ned

                herab-, herunter|nehmen, hämta ned -holen,

                -bringen, åt en annan -langen; ~ ned seglen, se

                ~ in seglen) ~ ned tvätten (smutskläderna)

                från vinden die Wåche vom Boden

                hefunterholen; ~ ned ett tält ein Zelt

                abbrechen.

                26. ~ om a) gripa om umfåssen,

                umspännen ; ~ om ngn äv. e-n um den Leib

                fassen; b) repetera wicderhöleu, wieder

                durch-nehmen; c) ~ om två sidor hoppa över zwei

                Seiten Überschlägen.

                27. ~ på sig a) om

                kläder anziehen; ~ på sig ett par glasögon

                e-e Brille aufsetzen; ~ på sig en kappa e-n

                Mantel umnehmen el. umtun; ~på sig

                kappan [sich dat.] den Mantel umtun el.

                umnehmen; ~ på sig en min e-e Miene

                aufsetzen el. annehmen; på sig en allvarsam

                min e-e ernste Miene machen; ~ på sig

                en belåten min e-n zufriedenen Blick zur

                Schau tragen, aufsetzen el. F aufstecken; ~

                på sig ett förkläde, en halsduk sich (dat.)

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free