- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1315

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trängande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



trängande – 1315 – tråubstana

                hineinzwängen; $|g in genom en dörr

                durch e-e Tür eindringen; ~ sig in genom

                den trånga porten sich durch die enge

                Pforte zwängen; ~ sig in i en familj sich in e-e

                Familie eindrängen; ~ sig in i

                ngnsförtroende sich in das Vertrauen jds eindrängen;

                ~ sig in i ett hus in ein Haus eindringen.

                sig intill varandra sich aneinander

                drängen. ~ sig omicring ngn sich um e-n

                drängen. ~ sig på ngn bildl. sich (ack.) e-m

                aufdrängen, sich (ack.) e-m an den Hals werfen,

                sich (ack.) an e-n heranmachen; jag -er mig

                icke på ich dränge mich nicht auf; en ny

                fråga -er sig på mig e-e neue Frage drängt

                sich mir auf. ~ sig tillsammans, ihop

                sig. ~ sig upp sich empordrängen, sich

                heraufdrängen, ~ sig ut [sich]

                hinausdrängen. -ande, p. a. dringend, äv. drängend, ~

                behov dringendes Bedürfnis; nöd

                dringende Not; ~ omständigheter dringende el.

                zwingende Umstände,

        -|as³, (-desy -ts) intr.

                rec. dep. sich drängen, ~ om platserna egentl.

                sich um die Plätze drängen; många -des om

                platsen (sjinit m. m.) viele bemühten sich el.

                erstrebten den Platz, viele wollten den Platz

                haben; ~ om ett ämbete sich nach e-m Amte

                drängen; de -des skrattande omkring honom

                lachend umdrängten sie ihn; medlemmarna

                -des omkring talarstolen die Mitglieder

                umdrängten die Rednertribüne; alla -des

                omkring totalisatorn äv. am Totalisator

                drängte sich alles zusammen.

träng‖bataljon, ⚔ Trainbataillon n. -s, -e,

        -chef,

                ⚔ Traininspektor m.

        -depå, ⚔ Traindepot n.

                -s, -s,

        -kusk, ⚔ Trainfahrer m.

        -kär,

                Trainkorps n. -.

        -manskap, ⚔ Trainsoldaten (pl.).

trängning, 1. Drängen n.

                2. -en, -ar, läk. Stuhl|

                drang, -zwang n.

trängofficer, ⚔ Trainoffizier m.

trängre, se trång.

trängsel, -n, O, Gedränge n. Andrang m.

                Ansammlung f. i ~n im Gedränge; huset var

                till ~ fullt das Hang war gedrängt voll,

trängsoldat, ⚔ Trainsoldat m.

trängst, se trång.

trängt‖a¹, intr. efter ngt sich nach etw.

sehnen, -an, O, Sehnsucht f. sehnliches

                Verlangen.

trängtrupper, pl. ~ Traintruppen (pl.).

träning, se tränering.

tränjon, -et, se tranbär.

träns, -en, -ar, 1. Trense f.

                2. tW sömnad

                Trense f. Riegel m.

tränsa¹, tr. 1. ⚓ schladden, trensen.

                2. vid

                -öianad. ~ ett knapphål ein Knopfloch

                verriegeln.

träns‖betsel, -bett, vid~ Trensengebiß n.

tränsning, 1. Trensen n.

                2. Verriegeln n.

                Jfr tränsa.

träns‖sldorem, -sidostycke, vid~

                Trensenbacken-stück n.

        -tygel, vid~ Trensenzügel m.

                trällolja, kern. Holzöl n. leichtes Holzteeröl.

        -pall, Holzschemel m.

        -panel,

                Holzverkleidung f; |tv panel,

        -papp, Holzpappe f.

        -pinne,

                Holzpflock m. liten träbit Hölzchen n.

        -pligg,

                Holzstift m.

        -plugg, Holzpflock m.

        -påle,

                Holzpfahl m. hölzerner Pfahl,

        -ram,

                Holzrahmen m.

        -rasp, ⚙ Holzraspel f

        -ribba,

                Holzlatte f.

        -ränna, Holzrinne f.

        -saker, pl.

                Holzwaren, Holzgeräte (pl.).

        -s|lke, Holzseide

                f. -sItS, hölzerner Sitz.

tråk, -et, -, 1. Sumpf, Morast m.

                2. bJö See m.

                trällskaft, hölzerner Griff, Stiel m. m.

        -skalle,

                bildl. Stroh-, Dumm-, Hohl|kopf m. Han är

                en ~ äv. er hat ein Brett vor den Kopf el.

                Stroh im Kopf.

tråk‖artad, a. sumpfartig,

        -blomma, se

                kråkklöver.

                tråked, hölzerner Löffel.

                tråk‖fågel, icel. Sumpfvogel m.

        -ig, a.

                sump-fig.

tråkiva, Holzplatte f. Brettchen n. mål.

                Holztafel f.

tråkmark, Sumpf|boden m. -land n.

tråko, Holzschuh n. med eriäder Holzpantine

                f.

        -dans, Holzschuhtanz m.

        -makare, -n, -,

                Holzschuhmacher, Pantinenmacher m.

tråkruv, 1. av metall Holzschraube f.

                2.

                hölzerne Schraube,

        -fabrik, Holzschraubenfabrik

                f.

        -tråd, ⚙ Holzschraubendraht m.

tråksångare, zool. Acrocephaiui palustris Sumpf-

                rohrsäi|ger m.

trä‖skulptur, se -snideril.

        -skulptör, – -snidare

                1.

tråk‖vatten, Sumpfwasser n.

        -växt, bot.

                Sumpfpflanze f.

                trä‖skål, hölzerne Schale, hölzerner Napf,

        -skärare, Kerbschnitzer m. -skär[n]ing, 1.

                Kerbschnitzerei f.

                2. Holzschneiden n. -skär[n]ings

                arbete, Kerbschnittarbeit f -skär[n]ings

                mönster, Kerbschnittmuster n.

        -slag,

                Holzart f. ~ pl. Hölzer (pl.).

        -slev, hölzerne

                Kelle.

        -sliperl, ⚙ Holzschleiferei f.

        -slipning,

                ⚙ Holzschleiferei f.

        -slöjd, ung.

                Holz|schnit-zen n. -Schnitzerei f.

        -snidare, 1.

                Holzbildhauer m.

                2. Holz|schneider, -Schnitzer m.

        -snideri, 1. Holzbildhauerei f.

                2.

                Holz|schneiderei, -Schnitzerei f.

                3. se -skär[n]ing.

        -snitt,

1. Holzschneidekunst f

                2. Holzschnitt,

                Holzstich m. -snitt[s]stock, ⚙

                Holzschnittblock m.

        -spade, hölzerner Spaten,

        -spjäla,

                Holzstäbchen n. läkt Latte f. i jalosi

                Platte f. -sprIt, kem. Methylalkohol,

                Holz|geist, -spiritus m.

        -spån, Holzspan m. koll.

                Holzspäne (pl.).

        -steg, ⚙ typ. Holzsteg m.

        -stege, Holzleiter f

        -sticka, nisa

                Holzsplitter m. spiotad sticka Holzspan m.

        -stock, 1.

                Baumstamm m. bildl. Holzblock, Klotz m.

2. O typ. Holzstock m.

                3. lantbr., årder.

        -stol, Holzstuhl m.

        -stycke, Stück n Holz,

                Holzstück n.

        -ställning, Holzgerüst n.

        -stör,

                Holzstange f.

        -substans, Holzsubstanz f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1325.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free