Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tältlag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tältlag – 1337 – tänka
m.
-lag, koll. Zelt|genossen, -kameraden (pl.).
-lina, Zelt|leine f. -seil n.
-lucka,
Zeltöff-nung f.
-läger, Zeltlager n.
-makare, -n,
Zeltmacher m.
-ning, Aufschlagen n des
Zeltes (der Zelte), Zeltbau m.
-pinne, Zeltpflock,
Zelthering m.
-påle, Zelt|pfahl m. -stange
f.
-rad, Zeltreihe f.
-stol, Zelt-, Feld|stuhl
m.
-streck, se -lina.
-stång, Zeltstock m.
-säng, Feld-, Gurt|bett n.
-sömmare,
Zelt-schneider m. jfr -makare.
-tak, Zeltdecke f.
yttertak äv. ark. Zeltdach n.
-vagn, Zeltwagen m.
-våd, Zeltbahn f.
tämj‖a¹, (tamde o. tåmde el. -de, tamt o. tämt el.
-i) tr. zähmen, bändigen, i sht Midi, bezähmen,
-ande, Zähmung, Bezähmung f.
-are,
Zähmer m.
-bar, a. zähmbar, bezähmbar.
-barhet, Zähmbarkeit, Bezähmbarkeit
tämlig, a. ziemlich,
-en, adv. ziemlich, ibl.
leidlich. Sd där ~ so ziemlich, om befinnande
äv. so leidlich; det är långt äv. es ist e-e
ziemliche Strecke Weges,
tänd‖a², (-e, tänt)I.intr. zünden.
II. tr.
anzünden, anstecken, bildl. entzünden,
entflammen. ~nde ord, tal zündende Worte, Rede;
Av; en cigarr [sich (dat.)] e-e Zigarre anstecken,
anbrennen el. anzünden; ~ eld på ett hus ein
Haus anstecken el. in Brand stecken (setzen);
~ eld på ngns hus äv. e-m den roten Hahn
aufs Dach setzen; ~ hjärtan i brand die
Herzen entzünden el. entflammen; ~ en
sådan hänförelse (eld) i allas hjärtan, som ...
in den Herzen jene Begeisterung entzünden,
die ...; ~ krigslågan das Feuer des Krieges
entzünden; en pipa et. e-e Pfeife
anbrennen el. in Brand setzen (stecken); ~, i spisen
Feuer anmachen; ~ mot en ask an e-r
Schachtel anzünden; fosforfria tändstickor
~ mot plånet phosphorfreie Streichhölzer
entzünden sich auf der Reibfläche. – Med
beton, adv. ~ på anzünden, anstecken, in
Brand stecken el. setzen. ~ upp eld Feuer
anmachen.
-apparat, Zündapparat m. Fabrik för
~er Zündwarenfabrik f.
-are, Zünder m.
Cigarr ~ Zigarrenzünder; gas~ Gasanzünder;
glöd~ Glühzünder; ~ Funkenzünder.
-as¹, intr. dep. bildl. upphiossa entbrennen,
tänder, se tender.
tänd‖fläns, ⚙ elektr. Zündflan[t]sch m.
-hatt,
Zündhütchen n.
-hål, Zündloch n.
-knopp,
Zündköpfchen n.
-laddning, Zündladung f.
-massa, Zündmasse f.
-medel, Zünd|mittel
n. -stoff m.
-ning, Zündung, Entzündung
f. Anzünden, Anstecken, Anmachen n.
Avhrytark. Abreißzündung; dubbel~
Doppelzündung; glöd~ Glühzündung;
gnist-, Funkenzündung; ~ Minenzündung;
stubin~ Zündschnurzündung;
ledningstrådarna åstadkomma ~en die
Leitungsdrähte bewirken die Entzündung; vid ~ av
minor, sprängladdningar beim Entzünden der
Minen, Sprengladungen; jfr -a.
-nål, Zündna-
del f.
-nåls|gevär, Zündnadelgewehr n.
-för,
Zündröhrchen n. Schlagröhre f.
-sats,
Zündsatz n. å tandstickor Züudmasse f.
-spegel, ⚔
1 gevärspatron Zündspiegel m.
-spole, ⚙ elektr.
Zündspule f.
-station, ⚔ for minor Zündstation
f.
-stick|a, Zünd-, Streich|hölzchen,
Streichholz n. Fosfor-or Phosphor-Zündhölzchen;
svenska -or äv. F Schweden; säkerhets-or
Sicherheits-Streichhölzer; vax-or
Wachs-Streichhölzer; en bunt -or ein Päckchen
Streichhölzer,
tändsticks‖ask, Streichholz-,
Zündholz|schachtel fylld Schachtel f Streichhölzer
(Zündhölzchen).
-etikett,
Streichholzschachteletikette f.
-fabrik, Zündholzfabrik f.
-fodral,
Schwedenhülse f.
-industri,
Zündholzindustrie f.
-låda, 1. Kiste f Streichhölzer.
2.
F, se -ask.
-maskin, ⚙ Zündholzmaschine f.
-monopol, Zündholzmonopol n.
-splint, ⚙
Holzdraht m.
-ställ, Streichholzbehälter m.
-tillverkning, Streichholz-,
Zündholz|fabrikation f.
tändilstift, i gevär Schlagbolzen, Zündstift n. ⚙
elektr. Zündstift m.
-tråd, Zünd]draht m.
-schnür f.
-ämne, Zündstoff m.
tänj‖a¹, (-de, -t,), tr. ~ [ms] dehnen,
ausdehnen.
-bar, a. dehnbar, ausdehnbar,
streckbar.
-barhet, Dehnbarkeit, Ausdehnbarkeit,
Streckbarkeit f.
tänk‖a¹, (-te, -t,) tr. o. intr. A. denken, grubbla,
fundera sinnen, ämna die Absicht haben,
beabsichtigen, wollen, åvfta bezwecken,
vorhaben, gedenken, tro meinen, annehmen,
glauben, wähnen, anse der Meinung el. der
Ansicht sein. En ~nde människa ein
denkender Mensch; -t och gjort gedacht, getan;
tänk! was glaubst du wohl, denke mal,
denke dir nur mal; tänk bara! denken Sie
nurl F denk mal einer [an]! tänk först och
handla sedan ordspr. erst wägen, dann
wagen ; tänk om ... wie, wenn ..ob [nicht] ...;
tänk om jag nu... wie wäre es, wenn ich
nun tänk så roligt! wie hübsch I ist
das aber mal schön! tänk så trött han skall
vara er wird hübsch (schön) müde sein, wird
der aber .müde sein; olika med ngn anders
wie (als) e-r denken; jag sade ingenting,
men jag -te en hel del ich sagte nichts, aber
ich dachte mir mein Teil; det -te jag genast
das habe ich mir gleich gedacht, das habe
ich mir vorhergedacht; när -er du bli
färdig? wann glaubst du fertig zu werden?
göra en resa die Absicht haben e-e Reise zu
machen, e-e Reise zu machen beabsichtigen,
e-e Reise vorhaben; jag har ofta -t göra
detta ich habe schon [ro] oft daran gedacht,
oft die Absicht gehabt el. beabsichtigt, dies
zu tun, ich habe dies oft tun wollen; ~r
har -t (ämnar) att ... äv. ich gehe mit dem
Plane um, zu ...; kan at kantänka-, ~
sig sich (dat.) denken, sich (dat.) vorstellen;
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>