Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tävlan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tävlan – 1340 – tör
finhet an Feinheit wetteifern; ~ med ngn
sich in e-n Wettstreit mit e-m einlassen, sich
mit e-m messen, (kunna mata sig) es mit e-m
aufnehmen; de ~de med varandra i list äv.
sie überboten sich an List; ~ om att göra
ngt etw. um die Wette tun; ~ om priset
sich um den Preis bewerben; alla ~de om
att vinna det utsatta priset alle beeiferten
sich um die Wette, den ausgesetzten Preis
zu erlangen, -an, O, Wetteifer,
Wettbewerb, Wettstreit n. sport. äv. Sportwettkampf
~ Konkurrenz f. Gdng~ Wettgehen n; kör,
Wettfahrt f; skytter, Wettschießen n; en
ädel ~ ein edler Wettstreit; ~ om pris, se
prisk.; utlysa en ~ e-n Wettbewerb
ausschreiben, om um; utom ~ außer
Preisbewerb el. Konkurrenz,
-ande, 1. Teilnehmer,
Bewerber m (am Wettkampf), ~ Läufer m.
2. se -an, o. -ing.
-are, Bewerber m.
-arinn|a,
f -an, -or, Bewerberin f.
-ling, flygsport
Fliegerrennen n. löpning Wettlaufen n. rodd Preis-,
Wett|rudern n. simsport Wettschwimmen n.
mellan automobiler Automobilrennen mellan
håtar Pferderennen, melian motorer
Motorrennen, mellan motorbåtar Motorbootrennen, mellan
motorcjklar Kraftradrennen, uppvisning av djur
Tierschau f. Första ~.en das erste Rennen,
vid brottning das erste Ringen, jfr -an,
tävlings‖förslag, Wettbewerbsentwurf m.
-iver,
Wetteifer m.
-kamp, Wettkampf m. Med den
oundvikliga ~en mellan ångfartygsholagen
om de kortaste resorna bei dem
unvermeidlichen Wettbewerb der
Dampfergesellschaften um die kürzesten Reisen,
-lek, Wettspiel
n. -lust, Wetteifer m.
-lysten, a. wetteifernd,
-plats, se -Ställe,
-pris, Wettpreis m.
-skjutning,
Preis-, Wett|schießen n.
-skrift, Preisschrift
f.
-spel, Wettspiel n.
-strid, Wett|streit,
-kämpf m.
-ställe, Wettplatz n. ~t äv. das
Geläuf. Vis, adv. a) beim Wettstreit m. m.;
b) um die Wette,
-ämne, Preis|aufgabe,
-frage f.
tö, -et, O, Tauwetter n.
-a¹, intr. tauen. Det
har mycket i natt es hat diese Nacht
stark getaut; det har lörjat ~ es ist
Tauwetter eingetreten. – Med beton. adv. ~ av,
hört weg-, fort|tauen. ~ upp äv. bildl.
auftauen.
töck|en, -net, - o. i poesi -nar, Nebel, Dunst m.
-bild, Dunst-, Nebel|bild n. -gestalt, Dunst-,
Nebel|gebilde n. -gestalt f. -höljdj p. a. in
Nebel gehüllt, neb[e]lig, dunstig,
-stjärna,
Nebelstern m.
töcknig, a. neb[e]lig, dunstig, nebelhaft, ~
luft trübe Luft; väder trübes Wetter,
-het, Nebelhaftigkeit, Neb[e]ligkeit f.
töfftöff, -en, -ar, F skämts. Tuffsvuff, Auto[mobil]
n.
töj‖a¹, (-de, -t,) tr. ~ [på], ~ ut dehnen,
ausdehnen, strecken ~ handskar Handschuhe
ausweiten,
-bar, a. dehnbar,
-barhet, Dehn-
barkeit f. -d. Giva ~ sich dehnen lassen,
-ning, Dehnung f. ⚙ Ausdehnung.
tölp, -en, -ar, Tölpel, Tolpatsch m.
-aktig, a.
tölpelhaft, -aktighet, Tölpelhaftigkeit,
Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit f.
-|er, -ern,
-ar, se tölp.
-fasoner, pl. Tölpeleien (pl.).
-ig[het], se -aktiglhet].
töm, -men, -mar, 1. Zügel m. Leine f. Själv
sköta ramarna die Zügel selbst führen.
2.
aool., se skägg~.
töm‖ma¹, (-de, -t,) tr. leeren, entleeren, et.
erschöpfen ~ en brevlåda, ett glas e-n
Briefkasten, ein Glas leeren; ~ glädjens,
njutningens bägare till botten den Becher der
Freude, der Lust bis auf die Neige leeren
el. kosten; han -de sitt glas för min välgång
er leerte sein Glas auf mein Wohl; en
gödselstad e-e Grube entleeren; ~ ett kärl
på sitt innehåll ein Gefäß seines Inhalts
entleeren; salen -des der Saal leerte sich;
~ vin på buteljer Wein auf Flaschen ziehen
el. füllen. – Med beton. adv. ~ av abfüllen.
i vin i en karaffWem in e-e Karaffe füllen.
~ på züfüllen. ~ ur, ut leeren, entleeren,
ausleeren, ausschütten, ausgießen,
-ning,
Leerung, Entleerung f. ~ av brevlåda post.
Kastenleerung. -ningsjanordning,
Entleerungsvorrichtung f.
tör, (pres. pl. ~a, imperf. torde) hjälpverb 1.
möjlighet, förmodan dürfen, mögen, [vielleicht]
werden. Han ~ er dürfte, er möchte, er
wird; han torde er dürfte, er möchte; det
torde inte bli något av med det daraus dürfte
el. möchte wohl nichts werden; ni torde dä?"
för finna det i sin ordning Sie werden es
deshalb in Ordnung finden; det ~ (torde)
kunna förutsättas es kann wohl
vorausgesetzt werden; det torde [nog] hända F es
dürfte schon möglich sein, .das könnte schon
der Fall sein, [das wäre] schon möglich,
nicht unmöglich; det ~ (torde) nog (väl)
hända ibland es geschieht wohl zuweilen; jag
torde icke misstaga mig, om jag säger, att ...
ich irre mich wohl kaum, wenn ich sage, daß
...; om varan motsvarar mina förväntningar,
torde ni kunna räkna på efterbeställningar
wenn die Ware meinen Erwartungen
entspricht, dürfen Sie auf Nachbestellungen
rechnen; jag torde så mycket säkrare kunna
räkna på ... ich darf um so sicherer auf ...
rechnen; riktigast torde vara am richtigsten
dürfte es (wird es wohl) sein el. wäre es
wohl; det torde vara tvivelaktigt es dürfte
zweifelhaft sein; det torde icke vara utan
intresse es dürfte nicht ohne Interesse sein;
han torde veta det er dürfte es wissen, er
wird es vielleicht wissen.
2. hov.am uppmaning.
Ni torde även bemärka hand. Sie wollen sich
auch bemerken; ... som ni torde benäget hålla
till herr S.s disjjosition ... håné. welche Sie
zur Verfügung des Herrn S. halten mögen el.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>