Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utbrista ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utbrista – 1381 – utdöende
utbrista, intr. ~, i leverop in Hochrufe
ausbrechen; jfr brista ut,
utbroder‖a, ᆯ tr. 1. aussticken.
2. bildl.
ans-schmücken.
-ing, 1. Aussticken n.
2. bildl.
Ausschmückung f.
utbrott, Ausbruch m. Komma till ~ zum
Ausbruch kommen.
utbrunnen, p. a. ausgebrannt,
utbryt‖a, ᆯ I.intr. En kris -er e-e Krisis
kommt zum Ausbruch; jfr bryta ut B. 12. b).
II. tr. 1. se bryta ut B. 12. a).
2. ~ en
faktor mat. e-n Faktor absondern; ~ en klass
zool. m. m. e-e Klasse abtrennen; ~ ur
sammanhanget aus dem Zusammenhang reißen,
-ande, -ning, Ausbrechen n. Ausbruch m., mat.
Absondern n.
utbränd, a. ausgebrannt,
utbud, hand. Angebot n.
utbukt‖ad, p. a. bauchig, bäuchig.
-ig, a.
gewölbt, konvex,
-ning, Ausbuchtung f. veter.
Aussackung f.
utbult‖a, se bulta ut.
-ning, Ausklopfen n.
utbygg‖a, ᆯ tr. ausbauen, -t fönster
Erkerfenster n. -e,
-nad, 1. Ausbau m.
2. Erker,
Vorsprung m.
utbyt‖a, tr. 1. se byta B. 6.
2. ~ komplimanger
Komplimente wechseln ; meddelanden
genom trådlös telegrafi durch drahtlose
Telegraphie Mitteilungen austauschen; ~ tankar,
åsikter Gedanken, Ansichten austauechen;
de -te tankar sie tauschten ihre Gedanken
aus.
-bar, a. austauschbar, auswechselbar,
mot gegen, -e, 1. Austausch, Umtausch m.
~ av hQvligheter, varor Austausch Ton
Höflichkeiten, Waren; ~ av tankar, se
tankeutbyte ; göra ~ av hattarna die Hüte
austauschen; i däremot im Austausch dafür;
varemot ni i ~ erhåller konossementet å
varan hand. wogegen Sie das Konnossement
der Ware erhalten; han tog guld m. m. i
däremot er nahm Gold m. m. dagegen in
Zahlung; gamla exemplar tagas i (såsom
likvid) alte Exemplare werden im Umtausch
in Zahlung genommen.
2. vinst Ertrag,
Gewinn m. av jakt, gruror o. bildl. Ausbeute f.
Lämna ... i ~ e-n Ertrag von... geben,
utbär‖a, ᆯ tr. 1. se bära B. 18.
2. affischer, tidningar
m. m. austragen, -[n]ing, 1. Heraus-,
Hinaus|tragen n.
2. Austragen n.
utböj‖a, ᆯ tr. ausbiegen,
-ning, Ausbiegung
nr~ Ausweichen n.
Utböling, utbörding.
utbörding, -ero, -ar, 1. Nichteingesessene(r),
Auswärtige(r), Fremdling m.
2. utikum
Auswurf m. ibl. Auswürfling m.
utdan‖a, -ing, se utbild|a, -ning.
utdans‖a, intr. 1. se dansa ut.
2. ur ett mm
heraustanzen.
-ad, p. a. ausgetanzt.
utdebiter‖a, ᆯ tr. 1. ~ kostnaden på
deltagarna die Kosten gleichmäßig auf die
Teilnehmer verteilen.
2. ~ skatter Steuern aus-
schreiben.
-ing, 1. av kostnaden Verteilung
f der Kosten.
2. se skatter Ausschreibung f.
utdel‖a, tr. austeilen. Aktierna ~ ingenting
die Aktien geben keine Dividende; ~ till
verteilen an (ack.). Jfr dela ut.
-ande, se -nin, f.
-are, Austeiler, Verteiler m. post. Besteller m.
-ning, 1. Aus-, Ver|teilung f. till fattiga m. m.
Spende f av brer Briefausgabe,
Briefbestellung f. Bestellungsdienst m. av telegram
Zustellung f. ~ av befallningar, slag
Austeilung von Befehlen, Schlägen; ~ av gåvor
till ... Verteilung von Geschenken an ...
(ack.); ~ av maten äv. Ausgabe f des Essens;
~ av nattvarden Austeilung des
Abendmahls; ~ av pris Preisverteilung; komma
till ~ zur Verteilung gelangen
2. hand.
Dividende, Austeilung, Ausschüttung f. Lämna
6 % ~6 v. H. Dividende geben el. äv.
zur Ausschüttung bringen; avstå från
auf die Ausschüttung e-r Dividende
verzichten; borgenärerna kunna räkna på en ~
av 50 % die Gläubiger können auf e-e
Dividende von 50 v. H. rechnen, für die
Gläubiger gelangt e-e Dividende von 50 v. H.
zur Verteilung el. Ausschüttung,
-nings|kupong, hand. Dividendenschein m.
utdik‖a, ᆯ tr. dränieren, entwåsern,
-ning,
Dränierung, Entwåserung f.
utdrag, 1. Auszug m. ur protokollet Ausfertigung
f. Göra ett ~ ur böckerna e-n Auszug aus
den Büchern machen; i ~ im Auszug; i ett
kort ~ äv. in einem kurzen Abriß.
2. i orgel
Orgelzug m. Register n. -a, tr., se draga B. 30,
~ en rot mat. e-e Wurzel ausziehen,
radizieren.
-ande, Ausziehen, Heraus-,
Hinaus|ziehen n; jfr -ning.
-are, ⚔ k gevär Auszieher
m.
-ar|ring, ⚔ å gevär Auszieherring m. -en,
p. a. ausgezogen, in die Länge gezogen,
~ linje ausgezogene Linie,
-ning, Ausziehen
n. på tiden Hinausziehen n. ~ av en rot mat.
Ausziehen n el. Ausziehung f e-r Wurzel,
Wurzelausziehung, Radizierung f.
utdrags‖bord, Ausziehtisch m.
-skiva, på bord
Auszug|blatt 71, -platte f. Auszug m.
-soffa,
Schlafsofa n.
-stycke, ⚙ Auszug m.
Tumstock med Zollstock m mit Auszug, jfr -skiva,
-säng, zusammenlegbare Bettstelle,
utdrivl|a, ᆯ tr. 1. se 2. driva B. 18. onda
andar, dyävulen från en besatt äv. e-n
Besessenen beschwören: ~; ngn ur landet e-n aus
dem Lande vertreiben.
2. ⚙ abbauen,
-ning,
Austreibung f.
utdryga¹, tr. F. ngt sich mit etw.
einzurichten wissen,
utdräkt, se tids~.
utdunst‖a, ᆯ tr. o. intr. ausdunsten,
ausdünsten, bildl., se dunsta ut b),
-ning,
Ausdunstung, Ausdünstung f.
utdö, se dö ut.
-d, p. a. ausgestorben, om itter
erloschen, om växter eingegangen, abgestorben,
-ende, Aussterben, Erlöschen n.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>