Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utfärdande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utfärdande – 1384 – utgjuta
pass för ngn e-m e-n Paß ausstellen; ~ en
polis försäkr. e-n Versicherungsschein
ans-stellen el. ausfertigen,
-ande, Ausfertigung,
Ausstellung f. Erlaß m.
utfål‖a, tr. aussetzen, bestimmen,
versprechen. ~ en belöning e-e Belohnung
ausset-ren; man har utfåt en belöning för ngt e
steht e-e Belohnung auf etw. (ack. dat.).
~ sig, refl. sich verpflichten, sich verbinden,
sich anheischig machen, till zu.
-ande,
Aussetzen n; jfr följ.
-else, -n, -r, Verpflichtung,
Versprechung om med gen.
utför, adv. o. (prep. hinab, hinunter, herab,
herunter, adv. äv. abwärts. Det bår es geht
bergab el. abwärts; det går ~ med (för)
honom, han är på resan ~ bildl. mit ihm geht’s
abwärts el. bergab; det har gått alldeles
med honom er ist vollständig auf den Hund
gekommen; ~ berget bergab; ~ gatan die
Straße hinunter; ~ Rhen rheinabwärts; ~
strömmen stromabwärts; ~ trappan treppab.
utför‖a, tr. 1. se föra B. 2O.
2. ausführen,
verkställa vo‖bringen, vollstrecken, vollziehen,
förfärdiga herstellen. ~ en befallning, en plan, en
roll e-n Befehl, e-n Plan, e-e Bolle
ausführen; i händelse befallningen icke kan ~s im
Falle der Unausführbarkeit des Befehls; ~
stora bragder große Taten verrichten; ~
danser Tänze aufführen; ~ inkasseringar
m. m. äv. Einkassierungen m. m. besorgen;
musik och sång -des es wurde musiziert
und gesungen; musiken -de några nummer
die Musik spielte einige Nummern; ~ en
order hand. e-n Auftrag ausführen,
vollzie-, hen, erledigen el. effektuieren; jag har äran
underrätta Eder om att ordern redan har -ts
hand. ich beehre mich, Sie von der bereits
erfolgten Ausführung des Auftrags in
f Kenntnis zu setzen; ~ en rättegång för ngn
e-n Prozeß für e-n führen; ~ ett stycke på
pianot ein Stück auf dem Klavier spielen el.
vortragen.
3. hand. i räkenakapsbok auswerfen.
~ ett belopp, en post e-n Betrag, e-n Posten
auswerfen,
-ande, 1. Ausführen n. ur ngt
Heraus-, Hinaus|führen n. Ausführung f av en
order äv. Vollziehung, Erledigung,
Effektuierung f. Icke ~ . Nichtausführung; bringa,
komma till ~ zur Ausführung bringen,
kommen.
2. hand. i räkenskapsbok Auswerfen n.
3.
se -s|gåva.
-bar, a. ausführbar. Vara ~ äv.
sich ausführen lassen,
-barhet,
Ausführbarkeit f.
utföre, se utför.
utförlig, a. ausführlich, umständlich. Jag
skriver ~are i morgon äv. ich schreibe
morgen mehr, -en, adv., se utförlig,
-het,
Ausführlichkeit, Umständlichkeit f.
utförsbacke, abschüssige Stelle, Neigung f
Abhang m. Han är i bildl. es geht mit
ihm bergab.
utförsel, -n, O, Ausfuhr f. Export m. -[e]s, -e,
utfdrsel[s]‖artikel, Ausfuhrgegenstand m.
-avgift. In- och ~ Eingangs- und
Ausgangsabgaben (pl.).
-förbud, Ausfuhrverbot n.
-ort,
Ausfuhrplatz m.
-premie, Ausfuhrprämie,
Ausfuhrvergütung f.
-tull, Ausfuhrzoll m.
-varor, pl. Ausfuhr|güter, -waren (pl.); jfr
-artikel.
-värde, Ausfuhrwert m.
utförsllgång, anat. Ausführungsgang m.
-gåv|a,
(mest i pl. -or) Rede-, Redner|gabe f Vortrag
m. Diktion f.
-väg, abschüssiger Weg; jfr
-backe.
utförsälj‖a, -ning, se slut för sälj|a, -ning.
utfös‖a, se fösa ut.
-ning, Hinaus]treiben,
-jagen n.
utgallr‖a, gallra ut.
-ing, av skog ~
Durchforstung f; jfr gallring.
utgammal, a. nralt.
utge, – utgiva.
utgestalt‖a, -ning, se utform]a, -ning.
utgift, -en, -er, Ausgabe f. ~er för änkor och
faderlösa Aufwendungen (pl.) für Witwen
und Waisen,
utgifts‖bok, Ausgabebuch n.
-post,
Ausgabe-posten m.
-s|da, bokföring Habenseite f.
-stat,
Ausgabebudget n. -s, -s, Etat m. -s, -s,
-summa, [Betrag m der] Ausgaben (pl.).
utglss‖a, gissa 3.
-ning. Erraten n.
utgiv‖a, tr., se giva B. 16. Så älskade Gud
världen, att han utgav sin enfödde son bibl. also
hat Gott die Welt geliebet, daß er seinen
eingeborenen Sohn gab.
~ sig, refl. Kristus
har -it sig själv för oss bibl. Christus hat sich
selbst dargegeben für uns. jfr giva sig B. 6. a),
-ande, se -ning.
-are, Herausgeber m.
-ning,
1. av böcker m. m. Herausgabe f. av banksedlar
Ausgabe f. Boken är under ~ das Buch
ist unter der Presse, das Buch ist im
Erscheinen begriffen; andra arbeten äro under
andere Werke sind in Vorbereitung.
2.
av pengar Ausgeben n. Ausgabe,
Verausgabung f.
utgivnings‖dag, Tag in des Erscheinens, ~r
måndag och (tidning) erscheint jeden
Montag und Donnerstag,
-ort, Ort m des
Erscheinens, Verlagsort.
-rätt, Verlagsrecht
n.
-tid, Zeit f des Erscheinens,
utgjut‖a, ᆯ tr. ausgießen, ausschütten, ~ blod,
tårar m. m. Blut, Tränen m. m. vergießen;
~ sitt blod för fosterlandet sein Blut fürs
Vaterland vergießen; ~ sitt hjärta widi, sein
Herz ausschütten el. erleichtern, seinem
Herzen Luft machen; ~ sin vrede seinem
Ärger Luft machen; sin vrede över ngn die
Schale seines Zorns über e-n ausgießen; han
utgöt sin vrede över de skyldiga äv. er ergoß
seinen Zorn über die Schuldigen;
~ sig, sitt
hjärta för ngn e-m sein Herz ausschütten;
en flod -er sig i havet ein Fluß ergießt sich
in das Meer; ~ sig i klagan, lovtal, smädeh
ser sich in Klagen, Lobsprüchen,
Schmähungen ergehen; ~ sig över ... sich weit-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>