- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1394

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utslag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



utslag – 1394 – utspillning

                schnitt m.

                2. mideri Schnitzerei f.

                3. urgrö.

                ning Aushöhlung f.

utslag, 1. av kort Ausspiel n. ~ boll Ausschlag m.

                2.metall. Abstich m. Göra ~ i masugn den

                Ofen abstechen.

                3. läk. Ausschlag m. Rött ~t

                Röteln (pl.); han har ~ på hela kroppen sein

                ganzer Körper ist mit Ausschlag bedeckt.

                4. å vig Ausschlag, Überschlag m. bildl.

                garsBde Ausschlag n. Entscheidung f. ~ på

                magnetnålen, vågen, vågtungan Ausschlag

                der Magnetnadel, der Wage, des Züngleins

                in der Wage; detta faller ~et mellan,

                för det ena mot det andra dieses gibt den

                Ausschlag zwischen für das e-e gegen

                das andere; giva e-n Ausschlag geben;

                giva ~et den Ausschlag geben; göra ~

                ausschlagen, e-n Ausschlag machen.

                5. dom

                Entscheidung f. Urteil n. domnoi Erkenntnis n.

                Gerichtsbeschluß n. Spruch m des

                Gerichtes, av jury Wahrspruch, i skuldfordringimål

                Zahlungs-, Vollstreckungs|befehl m. ~ av högsta

                domstolen motsv. äv Entscheidungen des

                Reichsgerichts; shiljedomares ~ das Urteil

                von Sachverständigen; avkunna ~ die

                Entscheidung el. das Urteil verkünden; fålla

                ~et das Urteil fällen; domstolen må fälla

                ~et angående detta fall das Gericht mag

                über diesen Fall entscheiden.

                6. Ergebnis n.

                Ausdruck, Ausfluß m. bevis Beweis n. Detta

                var ~ av en fentlig stämning dies war der

                Ausfluß e-r feindlichen Stimmung.

utslag|en, p. a. ausgeschlagen, om kort

                ausgespielt. Ha (gå med) -et, hår das Haar

                ausgeschlagen tragen; med -et, hår äv. mit

                aufgelöstem Haar, jfr slå C. 33.

utslagning, se utslående.

utslags‖artad, p. a. ausschlagartig,

        -feber, läk.

                Ausschlagfieber n.

        -givande, p. a.

                ausschlaggebend.

        -hål, se -öppning,

        -kort, kort.

                angespielte el. erste Karte,

        -lösen, jur.

                Entscheidungsgebühr f.

        -röst, entscheidende Stimme,

                Ausschlag m. Här har han ~ hier hat er die

                entscheidende Stimme; ordföranden har

                ~en die Stimme des Vorsitzenden gibt den

                Ausschlag,

        -sjukdom, läk.

                Ausschlagskrankheit f. -Vinkel, fys. Ausschlagwinkel m.

        -öppning, ⚙ i ma.ugn Abstich-, Stich|loch n.

utslipa,tr. ausschleifen,

utslippa, se slippa ut.

utslit‖a, se slita ut. -en, p. a. abgenutzt,

                abgetragen, bildl. überarbeitet, über angestre ngt.

                Jfr utsläpad. ~ fras abgedroschene

                Redensart.

        -ning, Abnutzung f.

utslockn‖a,intr. aus-, er-, ver|löschen.

                Brasan är ~d das Feuer ist erloschen; med

                honom har ätten ~ut mit ihm ist das

                Geschlecht erloschen,

        -ande, Erlöschen

utslung‖a, se slunga ut.

        -ning, [Aus-]Schleudern

                n.

utslut‖a, tr.typ. ausschließen,

        -ning,typ.

                Ausschließung f. Formatquadrat n.

utslå, se slå B. 33.

        -ende, 1. Ausschlagen n. ar

                ett föniter Einwerfen n.

                2. kort. Ausspielen

                -, .

                3. uthällande Aus-, Weg|gießen, -schütten

                m.

                4. om lågor Herausschlagen n.

                6. utsprickandt

                Auf|brechen, -blühen f. Ausschlagen n.

utsläck‖a, se släcka ut. -ning. Aus-, VerHöschen

                Aus-, Ver|löschung f.

utsläp‖a, se släpa ut.

        -ad, p. a. bildl. abgehetzt,

                erschöpft, F hundsmüde, alle,

        -ning, 1.

                Hinaus-, Heraus|schleppen n.

                2. bildl. Abhetzung,

                Erschöpfung f.

utsläpp‖a, tr. 1. se släppa ut. ett tåg järnv.

                e-n Zng ablassen.

                2. fora i marknaden in den

                Handel bringen, om aktier m. m. ausgeben.

emittieren, -ande, 1. Heraus-, Hinauslassen

                n. av tåg Ablassen n.

                2. ~ aktier m. m. Ausgabe,

                Emission f.

                3. vid oömnad Auslassen,

                Weitermachen n.

utslät‖a, B* släta ut.

        -ning, Ausglätten n.

utsmid‖a, se smida ut.

        -ning, Aus|hämmern,

                -schmieden n.

utsmyck‖a, se smycka ut.

        -ning,

                Ausschmtikkung f. mus. Verzierung f.

utsmält‖a,tr. ausschmelzen.

        -ning,

                Ausschmelzung f.

utsockne[s], I.a. oböjl. attr. aus e-m anderen

                Kirchspiel, e-m anderen Kirchspiel (anderen

                Kirchspielen) angehörend.

                II. adv. Flytta

                ~ in ein anderes Kirchspiel ziehen;

                hemmanet ligger ~ das Gut liegt in e-m anderen

                Kirchspiel.

utsop‖a, se sopa ut.

        -ning, Ausfegen,

                Auskehren n.

utsot, -en, O, läk. Durchfall, Durchlauf m.

utsovr‖a, -ing, m sovr|a, -ing.

utspan‖a,tr. erspähen, auskundschaften,

                aufspüren, ausspähen, erforschen.

        -ing,

                Erspähung, Erforschung f.

utspar‖a, tr. mål. aussparen,

        -ning, mål.

                Aussparung f.

utspark, bollapei Ausstoß m. -a,tr. ~ en dörr

                e-e Tür eintreten; jfr sparka ut.

        -ning, F

                Hinausbeförderung f (mit Fußtritten), av dörr

                Eintreten n.

utspej‖a, se speja ut. -ning. Aus-, Er|spähung f.

utspekuler‖a,tr. ausspekulieren,

        -ad, p. a.

                slipad F durchtrieben, raffiniert,

        -ing,

                Ausspekulieren n.

                utspel, kort. m. m. Ausspiel ~ förhand Auspiel

                Ni har ni sitter i Sie spielen aus

                (an), Sie sind am Ausspiel[en] el. Anspiel[en].

        -a, tr. 1. se spela ut.

                2. bildl. Vi se händelser

                inför våra ögon wir sehen Ereignisse vor

                unseren Augen sich abspielen; det för

                närvarande en skarp tävlan mellan ... es

                spielt sich gegenwärtig ein scharfer

                Konkurrenzkampf zwischen (dat.) ... ab. s. spela

                till slut. ~ sin roll seine Rolle ausspielen,

        -ning. Ausspielen n. förhand Anspielen n.

utspill‖ä, se spilla ut. -ning. Vergießen,

                Verschütten n.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1404.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free