Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utslag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utslag – 1394 – utspillning
schnitt m.
2. mideri Schnitzerei f.
3. urgrö.
ning Aushöhlung f.
utslag, 1. av kort Ausspiel n. ~ boll Ausschlag m.
2. ⚙ metall. Abstich m. Göra ~ i masugn den
Ofen abstechen.
3. läk. Ausschlag m. Rött ~t
Röteln (pl.); han har ~ på hela kroppen sein
ganzer Körper ist mit Ausschlag bedeckt.
4. å vig Ausschlag, Überschlag m. bildl.
garsBde Ausschlag n. Entscheidung f. ~ på
magnetnålen, vågen, vågtungan Ausschlag
der Magnetnadel, der Wage, des Züngleins
in der Wage; detta faller ~et mellan,
för det ena mot det andra dieses gibt den
Ausschlag zwischen für das e-e gegen
das andere; giva e-n Ausschlag geben;
giva ~et den Ausschlag geben; göra ~
ausschlagen, e-n Ausschlag machen.
5. dom
Entscheidung f. Urteil n. domnoi Erkenntnis n.
Gerichtsbeschluß n. Spruch m des
Gerichtes, av jury Wahrspruch, i skuldfordringimål
Zahlungs-, Vollstreckungs|befehl m. ~ av högsta
domstolen motsv. äv Entscheidungen des
Reichsgerichts; shiljedomares ~ das Urteil
von Sachverständigen; avkunna ~ die
Entscheidung el. das Urteil verkünden; fålla
~et das Urteil fällen; domstolen må fälla
~et angående detta fall das Gericht mag
über diesen Fall entscheiden.
6. Ergebnis n.
Ausdruck, Ausfluß m. bevis Beweis n. Detta
var ~ av en fentlig stämning dies war der
Ausfluß e-r feindlichen Stimmung.
utslag|en, p. a. ausgeschlagen, om kort
ausgespielt. Ha (gå med) -et, hår das Haar
ausgeschlagen tragen; med -et, hår äv. mit
aufgelöstem Haar, jfr slå C. 33.
utslagning, se utslående.
utslags‖artad, p. a. ausschlagartig,
-feber, läk.
Ausschlagfieber n.
-givande, p. a.
ausschlaggebend.
-hål, se -öppning,
-kort, kort.
angespielte el. erste Karte,
-lösen, jur.
Entscheidungsgebühr f.
-röst, entscheidende Stimme,
Ausschlag m. Här har han ~ hier hat er die
entscheidende Stimme; ordföranden har
~en die Stimme des Vorsitzenden gibt den
Ausschlag,
-sjukdom, läk.
Ausschlagskrankheit f. -Vinkel, fys. Ausschlagwinkel m.
-öppning, ⚙ i ma.ugn Abstich-, Stich|loch n.
utslipa, ᆯ tr. ausschleifen,
utslippa, se slippa ut.
utslit‖a, se slita ut. -en, p. a. abgenutzt,
abgetragen, bildl. überarbeitet, über angestre ngt.
Jfr utsläpad. ~ fras abgedroschene
Redensart.
-ning, Abnutzung f.
utslockn‖a, ᆯ intr. aus-, er-, ver|löschen.
Brasan är ~d das Feuer ist erloschen; med
honom har ätten ~ut mit ihm ist das
Geschlecht erloschen,
-ande, Erlöschen
utslung‖a, se slunga ut.
-ning, [Aus-]Schleudern
n.
utslut‖a, tr. ⚙ typ. ausschließen,
-ning, ⚙ typ.
Ausschließung f. Formatquadrat n.
utslå, se slå B. 33.
-ende, 1. Ausschlagen n. ar
ett föniter Einwerfen n.
2. kort. Ausspielen
-, .
3. uthällande Aus-, Weg|gießen, -schütten
m.
4. om lågor Herausschlagen n.
6. utsprickandt
Auf|brechen, -blühen f. Ausschlagen n.
utsläck‖a, se släcka ut. -ning. Aus-, VerHöschen
Aus-, Ver|löschung f.
utsläp‖a, se släpa ut.
-ad, p. a. bildl. abgehetzt,
erschöpft, F hundsmüde, alle,
-ning, 1.
Hinaus-, Heraus|schleppen n.
2. bildl. Abhetzung,
Erschöpfung f.
utsläpp‖a, tr. 1. se släppa ut. ett tåg järnv.
e-n Zng ablassen.
2. fora i marknaden in den
Handel bringen, om aktier m. m. ausgeben.
emittieren, -ande, 1. Heraus-, Hinauslassen
n. av tåg Ablassen n.
2. ~ aktier m. m. Ausgabe,
Emission f.
3. vid oömnad Auslassen,
Weitermachen n.
utslät‖a, B* släta ut.
-ning, Ausglätten n.
utsmid‖a, se smida ut.
-ning, Aus|hämmern,
-schmieden n.
utsmyck‖a, se smycka ut.
-ning,
Ausschmtikkung f. mus. Verzierung f.
utsmält‖a, ᆯ tr. ausschmelzen.
-ning,
Ausschmelzung f.
utsockne[s], I.a. oböjl. attr. aus e-m anderen
Kirchspiel, e-m anderen Kirchspiel (anderen
Kirchspielen) angehörend.
II. adv. Flytta
~ in ein anderes Kirchspiel ziehen;
hemmanet ligger ~ das Gut liegt in e-m anderen
Kirchspiel.
utsop‖a, se sopa ut.
-ning, Ausfegen,
Auskehren n.
utsot, -en, O, läk. Durchfall, Durchlauf m.
utsovr‖a, -ing, m sovr|a, -ing.
utspan‖a, ᆯ tr. erspähen, auskundschaften,
aufspüren, ausspähen, erforschen.
-ing,
Erspähung, Erforschung f.
utspar‖a, tr. mål. aussparen,
-ning, mål.
Aussparung f.
utspark, bollapei Ausstoß m. -a, ᆯ tr. ~ en dörr
e-e Tür eintreten; jfr sparka ut.
-ning, F
Hinausbeförderung f (mit Fußtritten), av dörr
Eintreten n.
utspej‖a, se speja ut. -ning. Aus-, Er|spähung f.
utspekuler‖a, ᆯ tr. ausspekulieren,
-ad, p. a.
slipad F durchtrieben, raffiniert,
-ing,
Ausspekulieren n.
utspel, kort. m. m. Ausspiel ~ förhand Auspiel
Ni har ni sitter i Sie spielen aus
(an), Sie sind am Ausspiel[en] el. Anspiel[en].
-a, tr. 1. se spela ut.
2. bildl. Vi se händelser
inför våra ögon wir sehen Ereignisse vor
unseren Augen sich abspielen; det för
närvarande en skarp tävlan mellan ... es
spielt sich gegenwärtig ein scharfer
Konkurrenzkampf zwischen (dat.) ... ab. s. spela
till slut. ~ sin roll seine Rolle ausspielen,
-ning. Ausspielen n. förhand Anspielen n.
utspill‖ä, se spilla ut. -ning. Vergießen,
Verschütten n.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>