- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1515

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - öppna sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



öppna sig – 1515 – örliga

                Landesteile durch Bahnen, nene Gebiete

                erschließen; ~ leden ⚔ die Glieder öffnen;

                ~ munnen den Mund auf tun, öffnen el.

                aufmachen; (och granska) en post post. e-e

                Post entkarten; sjöfarten är die

                Schifffahrt ist eröffnet; ~ speiet das Spiel

                eröffnen; ~ nya synpunkter ~quq Gesichtspunkte

                eröffnen; ~ ögonen på ngn bildl. e-m die

                Augen öffnen, e-m den Star stechen, e-m

                die Binde von den Augen nehmen; han

                kunde knappast ~ ögonen er konnte kaum

                aus den Augen sehen el. die Augen

                aufmachen; ~ ngns ögon för ngt bildl. e-m ein

                Licht über etw. (ack.) aufstecken; han har

                fått sina ögon ~de bildl. die Augen sind

                ihm aufgegangen.

        ~ sig, refl. sich öffnen.

                Fröhuset sig bot. die Kapsel springt auf

                el. öffnet sich; knoppen har ~t sig die

                Knospe ist aufgebrochen; den insikt, som utan

                vidare ~de sig för honom die Einsicht, die

                ihm ohne weiteres aufging, jfr ~s under

                öppna.

        -ande, Aufmachen, Öffnen n. bildl.

                Eröffnung f. av ett omride Erschließung f. Vid

                sjöfartens ~ bei Eröffnung der Schiffahrt;

                med första lågenhet vid sjöfartens ~ mit

                dem ersten nach Aufgang des Eises

                einlaufenden Schiffe,

        -nare, ⚙ Öffner m.

        -as¹, intr.

                dep. sich öffnen, sich auf tun, aufgehen, jfr

                -as under -a.

        -ing, 1. Öffnung f spricka Spalt

                m. hål Loch 7t.

                2. avföring Öffnung f.

        -ings|kurs, band. Anfangskurs m.

        -ings|ström, elektr.

                Öffnungsstrom m.

ör‖a, -at, -on, 1. anat. Ohr n. Vad mitt ~ ej

                hör, det mitt hjärta ej för ordspr. was ich

                nicht weiß, macht mich nicht heiß; dra

                -Onen åt sig die Ohren spitzen, unruhig el.

                stutzig werden, Unrat merken el. wittern;

                väggarna hava -on ordst. die Wände haben

                Ohren; ha fint ~ för ngt ein feines Gehör

                für etw. haben; låna sitt ~ åt ngn, ngt

                e-m, e-r S. Gehör schenken el. leihen; sakna

                ~ mus. kein Gehör haben; han saknar för

                musik er hat wenig (kein) Ohr für die Musik,

                es fehlt ihm an [musikalischem] Gehör;

                knappast tro sina -on kaum seinen Ohren

                trauen; era ton träffar hans ein Ton

                schlägt el. dringt an sein Ohr; vara idel ~

                ganz Ohr sein; vinna ngns sich (dat.) bei

                e-m Gehör verschaffen; ha en räv bak[om]

                ~t, se under räv; inte vara torr bakom -onen

                bildl. noch nicht hinter den Ohren trocken

                sein, ein Gelb- el. Grünschnabel sein, noch

                gelb el. grün um den Schnabel sein; klia

                sig bakom ~t sich hinter den Ohren

                kratzen; ett slag för ~t ein Schlag hinter die

                Ohren; det smakar som ett slag för ~t es

                hat e-n faden Geschmack; det verkar som

                ett slag för es wirkt, wie ein Schlag

                vor den Kopf; predika för döva -on bildl.

                tauben Ohren predigen; det är att tala för

                döva -on bildl. das ist alles in den Wind ge-

                redet; det ringer (susar) för mina -on die

                Ohren klingen (sausen) mir; in genom ena

                ~t och ut genom det andra zu e-m (zum

                e-n) Ohre hinein und zum anderen hinaus;

                taga ngn i ~t e-n bei den Ohren fassen,

                packen el. nehmen; titta ngt i -onen på ngn

                bildl. Fe-m etw. in die Ohren el. ins Ohr

                blasen; viska ngt i på ngn e-m etw. ins

                Ohr (in die Ohren) flüstern; se ngn (ett

                slag) på ~t e-m eins hinter die Ohren,

                hinters el. ~ aufs el. ans Ohr geben el. schlagen;

                han vill inte höra på det ~t er hat dafür

                kein Ohr, hierfür ist er taub, hiervon will

                er nichts wissen; lägga sig på sttt [gröna]

                F sich aufs Ohr legen; sova på sitt ~ auf

                dem Ohre schlafen; draga munnen upp till

                -onen den Mund zu e-m breiten Lächeln

                verziehen; det har kommit till mina -on es ist

                mir zu Ohren gekommen; slå ngn vid ~t,

                ge ngn på ~t; vara kär i ngn upp över

                -onen in e-n sterblich el. bis über die Ohren

                verliebt sein; sitta i skuld upp över -onen

                bis an den Hals el. bis über die Ohren in

                Schulden stecken; draga täcket upp över

                -onen die Bettdecke bis an den Hals el. bis

                über die Ohren ziehen.

                2. på kärl Ohr

                Griff m. på kanna Henkel m. Små grytor ha

                också -on, se under gryta; försedd med -on

                geöhrt; gryta, krus med -on Henkel|topf,

                -krug m.

        -ad, i sms. 1. ohrig. Lång,

                langohrig.

                2. försedd med öron Öhrig.

        -ben, anat.

                Gehörknöchelchen n.

        -buckla, på hjaim

                Ohrenklappe f.

öre, -t, -[n], Öre n (motsvaras ung. av Pfennig w).

                Ej värd ett ~ keinen Heller el. Deut wert;

                icke äga ett [kronans] keinen roten

                Heller haben; utan ett ~ på fickan ohne e-n

                Pfennig in der Tasche,

        -slant, ung.

                Pfennigstück n.

Öresund, npr. der Öresund. f ~ im Öresund,

        -s|tull, se Sundstull.

öretal, Anzahl f Öre.

öre|svin, zool. oeipMnus Tursio gemeiner Tümmler.

örfil, -en, -ar, Ohrfeige, F Dachtel, Backpfeife

                f. Katzenkopf m. Maulschelle f.

        -a¹ tr. ~

                [upp] ngn e-n ohrfeigen el. starkare

                abohrfeigen, e-m e-e Ohrfeige m. m. geben el.

                verabreichen.

        -s|tack. Vara ein

                Ohrfeigengesicht haben.

öri|flik, se -snibb,

        -fluss, se öronfiuss.

        -gång, -en,

                -ar, anat. Gehörgang m.

        -hinna, anat.

                Trommelfell n.

        -hänge, Ohr|gehänge, -geschmeide n.

                F -bommel f.

        -ig, se -ad.

örike, Inselreich n.

1. öring, -en, -ar, se ~.

2. öring, -en, -ar, i sms. Fem~u Rünförestück n

                (motsvaras ung. av Fünf Pfennigstück).

örlapp, Ohrenklappe f.

ärlig, s. oböjl. föråldr. Krieg m. Krig och ~

                Krieg [und Streit],

        -a¹, intr. föråldr. kriegen,

                Krieg führen.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1525.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free