Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Axel och Anna eller korrespondens mellan tvenne våningar. En liten roman i biljetter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det är bättre nu. Bed för mig, Anna! Jag tror på förböners kraft. Jag är ej värdig. Du är mycket god...
Nästa natt skall jag resa! Till Tyskland ämnar jag.. till norra Tyskland. Jag skall bjuda ut mig; till något skall man väl finna mig duglig.
Axel till Anna.
Mina ögon brinna... sömnen flyr dem... det är ej underligt; om jag kunde gråta, men det vore för godt för mig. — Jag har något på mitt hjärta, som tynger.-, som fräter... det är samvetskval. Anna, om du kunde lägga din hand på mitt bröst,... men är jag väl värd att lindras?
Anna till Axel.
Här, Axel, tag dessa droppar opium, de skola gifva dig sömn och hvila. Anna ber för dig, Anna gråter öfver dig. Anna älskar dig.
Axel till Anna.
Jag har äfven en liten syster,... ett litet lidandets barn, för hvilket min far på sin dödssäng bedt mig dra omsorg. Jag bifogar hennes adress; om du kan, så gå till henne... säg henne, att hennes stackars bror är... säg henne, att han är död! Ringen, som jag innesluter, skall, försåld, räcka att för några månader betala hennes pension. När jag kan skall jag skicka mera, men genom dig. Tack, hulda, goda ängel, för hvad du skickat. — Nästa natt... efter några timmar... skall jag resa... ifrån dig!
Axel till Anna.
Efter tvenne timmar skall jag resa... Försålda kläder ha skaffat mig respenningar.
Anna, du har varit min skyddsängel. Jag äfven har nu kunnat bedja... jag är stilla, undergifven... jag skall lida och försona, jag skall åter hoppas på mig själf. Du har ej öfvergifvit mig, Gud vill förlåta mig. Jag vill lefva för att blifva det värdig.
Jag skall nu taga afsked af dig... af dig, det är af sällheten... och af allt... som gjort mig lifvet kärt. Men
allt är mitt fel. I denna högtidliga stund, då jag går att
säga dig ett långt, kanske ett evigt farväl, vill jag för dig lägga öppen min hela själ. Hvad jag skall säga är sanning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>