Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på den kejserlige fögtmästaren. Narowski bleknade och
kastade på mig en vredgad blick, men det hjelpte inte.
Han måsle fram på slyfva linan. Stackars Narowski!
linan slaknade vid de första stegen. Längst bort till
andra ändan af den stora salen flög Narowskis florett.
Ursinnig och nästan glömmande de höga personernas
närvaro, fattade han en annan florett och ställde sig i
posityr. Med en bugning, hvaruti jag lade all den
vördnad, hvaraf jag var mäktig, nalkades jag kejsaren
och frågade, åt hvilken sida af salen hans majestät
befallde, att Narowskis florett skulle flyga. Kejsaren log
och pekade åt höger. Narowski skar tänderna och
ansatte mig af alla krafter. Efter några minuters
förlopp dansade den kejserlige fägtmästarens florett åt
höger, såsom anbefaldt var. Jag bugade mig ödmjukt
inför de kejserliga personerna. Narowski bugade sig
också, men djupare än jag, ty han föll afsvimmad till
golfvel. Min lycka var gjord. Jag tackade Gud och
välsignade Ling, min lärmästare i fägtkonsten.
Axner! du skulle se kejsaren. En ståtligare,
herrli-gare gestalt finns ej på jorden. Han är nära två tum
längre än jag. Han måste hafva ofantliga kroppskrafter.
Att själens icke heller gifva efter, har han visat prof
på. Napoleon yttrade, att för fem minuters samtal
med Fredrik den Store skulle han bortgifva lillfingret
på sin venstra hand. Jag ville gifva både lillfingret
och pekfiugret för ett enda liftag med denne herkuliske
kejsare. Frithiofs och Atles famntag skulle bli en
leksak mot vårt. Kejsaren har en blick — ja en blick!
der denna blick flammar, der behöfvas hvarken
bajonetter eller karlescher.
Jag blef storfurstens lärare i fägtkonsten. Denne
prins är en älskvärd och förträfflig yngling, kanhända
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>