Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Fyrestellingar og fyrestellingstyper
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
71
var gjerningsord; mindre enn 1 % var abstrakt. Andre
granskarar segjer og noko liknande. I 2*årsalderen har
barnet eigna til seg 200—300 ord; men det er umlag inkje
eller i alle fall ovleg lite av abstrakte ord. Når barnet
er 3 år, er fyrestellingsmengda gjerne kring 500.
Binet let 20 folkeskulebarn i 12*årsalderen skriva upp
60 ord kvar etter eige val. Ikkje eit einaste abstrakt oid
hadde dei teke med. Seinare såg Binet gjenom dei skrift*
lege arbeid som desse borna hadde gjort, og der fann han
mange abstrakte ord nytta. Men desse orda må vel i
røynda ha stått so langt burte frå borna sine tankar, at
når dei fekk velja sjølv, so kom slike ord ikkje med; dei
konkrete ord låg dei nærare.
Her hjå oss har dr. Helga Eng granska mykje korleis
det er med »abstrakte begreper i barnets tanke og tale« i
dei fem øvste klassane i folkeskulen (born i 10— 15*års*
alderen). Um årsaka til at ho tok til med dette arbeidet,
skriv ho: »Det som gav det første støt til denne under*
søkelse av abstrakte begreper hos barn i skolealderen, var
en iakttagelse jeg tilfeldigvis gjorde. En fjortenårs pike,
hvis ordforråd jeg prøvde å undersøke, forstod ikke et
ord som »vekst«, heller ikke »dyktighet«. Hun siger: »Jeg vet
ikke hvad det er; jeg har ikke hørt det ordet før«. Hun
skjelner ikke mellem »adsprede« og »adspredelse«. »Jeg
har ikke tenkt noget over det ordet før. Jeg trodde ikke
det var nogen forskjell mellem de to ordene jeg«. Om
»ettertenksomhet« siger hun: »Jeg kan ikke skjønne hvor*
for det »het« skal være etter. Jeg forstår ikke de på
»het«, jeg«. Hun forstår ikke »forstandsmessig« og heller
ikke andre sammensetninger med »messig«. Et uttrykk
som »blomstens duften« opfatter hun som at »blomsten er
duften«; likedan en »kjoles falmen« som »kjolen er falmen«.
Hun forstår ikke verber som »belære«, »bekoste«, »bespise«
og siger: »Jeg skjønner ikke hvorfor det »be« skal være
foran«. Hun forveksler »beundre« og »forundre«, »anrette« og
»henrette«, »bifall« og »innfall«. Hun taler om å »bereise en
støtte«, å »forsørge et brev«, om å ha »etterlevet 1905«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>