Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV. En återblick
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
det, höll jag brevet blott några få tum från ögonen
och kände i detsamma en svag lukt av den parfym,
som kallas vit jasmin. Det finnes sjuttiofem slags
parfymer, som det är nödvändigt för en expert i
kriminalmål att lära sig skilja emellan, och det har givits fall
inom min egen praktik, där allt berott på snabb
uppfattning i den vägen. Lukten förde tanken på en dams
medverkan, och redan började mina funderingar att
riktas på Stapletons. Jag hade alltså kommit till
visshet om hundens tillvaro och gissat mig till vem
brottslingen var, innan jag begav mig väster ut.
— Vid den tidpunkt, då du upptäckte mitt tillhåll
på heden, hade jag full kännedom om hela saken,
fastän icke under formen av ett mål, som kunde
föreläggas en jury. Icke ens Stapletons mordförsök mot
sir Henry, som slutade med den olycklige fångens död,
bidrog i någon nämnvärd grad till att överbevisa mannen
om mord. Det tycktes ej finnas något annat val än
att gripa honom på bar gärning, och för att detta skulle
lyckas, måste vi använda sir Henry ensam och
skenbart värnlös som lockbete. Vi gjorde det, och på
bekostnad av en svår chock åt vår klients nervsystem
avrundade vi vår kasus och drevo Stapleton till hans
undergång. Att sir Henry blivit utsatt för detta svåra
obehag innebär, det erkänner jag, en anklagelse mot
mitt sätt att sköta saken, men vi kunde ju inte förutse,
att odjuret skulle uppträda så förlamande hemskt, ej
heller kunde vi tänka oss, att en tät dimma skulle
hindra oss att se det förrän i sista ögonblicket. Vi
lyckades vinna vårt mål till ett pris, som så väl
specialisten som doktor Mortimer anse vara av tillfällig
natur. En lång resa torde verka ej blott lugnande på
vår väns uppskakade nerver utan även helande på hans
sårade känslor. Hans kärlek till den fagra kvinnan
var djup och uppriktig, och det för honom mest
påkostande låg i, att han bedragit sig på henne.
— Återstår endast att antyda den roll hon spelat
hela tiden. Det lider intet tvivel, att Stapleton övade
ett inflytande på henne, som kunnat bero på kärlek
eller fruktan eller möjligen bådadera, enär sådana
känslor ingalunda äro oförenliga. Alltnog, inflytandet var
en verklighet. På hans befallning gick hon in på att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>