Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Blandinger - Lazarus’s Svanesang (1848)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
211
« Og slumrer faa roligt og drømmer sødt,
Og Fattigmands Taareforglemmen — "
Da hviler og jeg mine skjælvende Been ———
Men, ak! under aaben Himmel;
Min Seng er den kolde, beduggede Steen -
Blandt Krybets urolige Vrimmel
Dog, skjønt er det Leie for Aandens Sands,
Endogsaa naar Stormene tudez
Thi skued ei Jakob Guds Herligheds Glands,
Da Kampsteen han havde til Pude? .
O, salige Time at øine som han
Den englebevogtede Stige,
Den aabnede Port til det himmelske Land,
Den straalende Vei til Guds Rige!
(Han kommer frem paa Sarons smilende Slette-
»»Himmelen er imidlertid bleven klar.)
Her vil jeg hvile min saarede Fod,
Og drukne min vorende Smerte
J Blomsternes duftende Nektarflod,
Og svale det lidende Hjcerte.
Velkommen, du venlige Aftenstund,
Der bringer mig Lindring og Hvile!
Smaafuglene synge faa fagert i Lund,
Og Blomsterne drømme og smile.
14«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>