Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hur bar ej länge i dess blida sken
Ett yngre slägte nu sig solat re’n
Och lärt af honom tonerna på skalan
Och känt sig tryggt, då han har fört dess talan,
Och känt sig lyckligt att af honom få
Ett råd, ett bifall, ja en hjelp också.
Ty som en vän, en far, han kom till möte
Med öppen famn hvar gryende förtjenst,
Och mången sedan mognat har och glånst,
Som fostrad blifvit vid hans varma sköte.
Följ mig på nytt tillbaka till en tid,
Hvars skuggor skymta fram ur grafkapeller!
En tafla jag för dina ögon ställer:
Kung Oscar och hans handsekter bredvid.
Två ädla bilder, begge för oss dyra
Och begge dyra för hvarann också:
Den enes krona och den andres lyra
De trifvas godt som grannar hop de två.
Från maktens och från sångens dubbeltroner
Hvad byte här af tankar och af toner,
Och lika styrka pennan har ibland
Som gyllne spiran i den vises hand.
Men han, som visste att dem båda föra,
För snillet, som för folket, hade öra,
Och hade vilja utan ro och rast
Och hade.hjerta äfven, — tills det brast.
Då var det ock som strängen velat brista
På lyran suckande vid Oscars graf;
Dess toner somnade alltmera af,
Men ömma, ljufva voro än de sista.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>