Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mål med den rikaste glans, och gör, att sjelfva
hafvet ser ut som eld, att böljorna deri tyckas
vara blå lågor! När jag nu om morgnarna slår
upp fönsterdörrarna, inströmmar på en gång, från
haf och berg och himmel, en sådan flod af ljus,
att jag nära en halftimme är solblind,* och denna
halftimme begagnar jag då vanligen, att tacka den
gode Guden för två saker; för det första: att Han
skapat en så skön verld; och för det andra: att
Han låtit mig få se den med mina egna ögon.
Vet du, min vän, det är verkligen en helt ny verld
i södra Italien; det är helt andra färger än i norra
Europa. Hvad vi der kalla blått och grönt och
rödt och hvitt, det är endast matta antydningar
till det otroligt rika färgspel, som här i södern
förvånar genom sin mångfald och förtjusar genom
sin värma. Och äfven det svarta, hur annorlunda
är det ej här! Hvad kan vara svartare än en
italiensk sommarnatt, med sin milda luft, sina
gnistrande stjernor! Du tror ej, hur jag njuter om
aftnarna, när jag här från altanen skådar ut i den
svarta naturen, och hör Medelhafvet slå mot
murarna af min boning, och ser tusende bloss flyga
öfver hafsytan, hör sången och gitarrklapgen från
båtarna, ser ljusen från Pompeji och Vesuv och
hela Neapel illumineradt, — och allt detta
infat-tadt i svart, så svart, som sorgklädningen på en
guld-lockig, sextonårig flicka. Allt är här så ungt, som
vore det nyskapadt, och tillika så varmt, nästan
glödande, antändande. Man märker lätt, att man
lefver i ett vulkaniskt land, och att det blott är ett
par stenkast till Vesuv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>