Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vore bedsteforældre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
935
»Jo — men det gaar jo ikke an, at Iphigenia
siger det, for hun kan jo ikke byde ham sin kjær
lighed«.
»Nei, man ta’r jo aldrig vers saa bogstavelig
— og saa er der ingen, som behøver vide, det er
Iphigenia, som har lavet det. Jeg tænker, vi ta’r
det: »Velkommen hid, du gjæve søn, vor kjærlig
hed skal bli’ din løn« — det er skjønt — det er
herligt, simpelt, men kraftigt«.
»Nu, hvad saa mere da, Liitken?«
»Mere? — ja saa er der vel ikke mere«.
»Gud, det blir da altfor tørt! Nei, da er mit
bedre. Hør nu: Først bygger vi en æreport, og
bag den en løvhytte. Med det samme de tyende
ædlinge nærmer sig porten, bryder Diana — det
er Iphigenia — ud af løvhytten og forestiller, at
hun er forfulgt af den vrede Mars, falder ned for
deres fødder og beder om beskyttelse. Saa kommer
Mars — det er du, fa1r —«
»Grodt, jeg ta’r min bedste uniform — «
»Nei, vi skal lave dig en hjelm og en kappe
— du studser ved synet af de fremmede, og i
nogle vers siger du dem nogle pene ting, og ned
lægger vaabnene for deres fod«.
»Men hvem skal lave versene ?«
»Lad du mig om det, min ven. Akilles,
spring op efter »En øm Sjæls Bortgang fra denne
Verden« og »Plaster paa Rakels Saar«, vi ta’r lidt
af den ene og lidt af den anden, saa blir det en
yndig harmoni».
»Ja, nu er mo’r paa sin høie hest, udmærket,
superb. Og saa?«
»Saa har vi om aftenen tableauer, og lader
bønderne opføre landlige danse«.
»Landlige danse! — end hvad siger du om
en mennet?*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>