Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vore bedsteforældre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1071
samt af brev fra den danske prest Rossing, til
hvem hun var anbefalet.
Det uhyre London med sine paladser og stor
artede kirker gled forbi Ingeborgs øie uden spor;
hun havde kun en eneste tanke, som hun forfulgte
med feberagtig il, og det var at finde Per. Ved
Gunnars hjælp fandt hun den danske prest, som
tog yderst venlig mod hende. Han hørte paa den
beskrivelse, Vis-Knut havde givet af stedet, at
dette maatte være Chatham, hvor han havde været
flere gange, og hvor der laa mange prisonskibe.
Han tilbød sig at følge hende derned; men først
gjaldt det at faa indflydelsesrige mænd til at
interessere sig for sagen. Rossing gik da med
hende op til den ædle Wilberforce, han, som saa
kraftig og med saadant held havde talt neger
slavernes sag, og som nylig i parlamentet havde
.vakt motion om forbedring i krigsfangernes be
handling, hvortil lord Castlereagh haanende havde
ytret: »Krigsfanger er som døde for det land,
hvorfra de er, og kun en byrde for det land, der
har dem; man har derfor gjort nok, naar man blot
holder liv i dem«. Wilberforce blev rørt, da han
hørte sammenhængen, og da saa Ingeborg saa paa
ham med sine taarefyldte øine og sagde: »Du ser
saa god ud, du vil vist hjælpe mig«, — saa klap
pede han hende paa skulderen og sagde: »Poor
kind woman!« (stakkels gode kone). Wilberforce
lovede at have skrevet et brev til prinsregenten,
til de kom tilbage, men først gjaldt det at finde
Per, og faa stedet og hans nummer nøiagtig op
givet. Tidlig en morgen reiste da presten Rossing
og Ingeborg ned til Chatham. Rossing skriver, at
han kunde ikke andet end smile ad hende ; thi ret
som det var, stansede hun en mand eller kone paa
gaden og spurgte paa norsk: »Du skulde vel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>