Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
théatre-français.
55
Perrin har haft altfor meget Blik for det Store, til at han
har kunnet fordybe sig i det Smaa. Han er ingen
Iscenesætter af første Rang, saaledes som Montigny ved Gymnase
var det. Der er altid noget Højtideligt og Officielt ved
Théåtre-Français, som forhindrer det Jævne og Moderne at
træde kraftigt frem. Der spilles altfor hyppigt klassisk
Tragedie paa dets Brædder til, at det nye Drama kan føie
sig hjemme der og brede sig med alle sine Vaner.
Montigny opdagede Møblementets store Betydning for Spillet.
Fordum holdt man Scenen aaben som et stort tomt Rum, i
hvilket Skuespillerne stode opstillede som Figurer i en
Mu-seumssal, siden hans Tid tvinger man dem ind i den naturlige
Ramme og lader denne beherske og forme deres Stillinger.
Montigny lod Møblerne spille med, næsten ligesom i
Fee-rierne. Han tog alle smaa uvilkaarlige Bevægelser og
Omflytninger, den nervøse Legen med Genstande, der falde
i Haanden, i Betragtning. Naar Scenen forestillede en
moderne Dagligstue, fyldte han den med Møbler og
fordrede, at de Spillende skulde bevæge sig let og
naturligt imellem dem. Saa begyndte han:
»Hvad er der ivejen, Pujol? Hvad er det, der generer
Dem?«
»Det er den Stol, som spærrer mig Vejen, saa at jeg
ikke kan komme hen til Frøken Pierson, som jeg skal
tale med.«
»Generer den Dem? Saa tag den, leg med den, læg
Hænderne paa Ryggen af den, lad den snurre rundt, og
skyd den saa bort om lidt og passér ganske roligt forbi, som
De var hjemme hos Dem selv. De, Frøken Pierson, hør ikke
paa hvad han siger; tag den Bog, som ligger der paa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>