Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Barnaåren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
16. We dig, den mänskliga sedwänjans ström! Hwem
kan motstå dig? När skall du torka bort? Huru länge
skall du wräka Ewas barn till det stora och förskräckliga
hafwet, som knappt kan öfwerfaras af dem, som gripit
korsets räddningsplanka? War det ej du, som kom mig
att läsa om Jupiters åska såwäl som om hans
äktenskapsbrott? Man kan ju icke tillskrifwa honom bägge delarne,
men med den falska dundergudens koppleri wille man ge
anseende och efterföljd åt werkligt äktenskapsbrott. Hwem af
lärarne i sina långkappor lyssnar nyktert till en man 1) af
samma stoft som de, som säger: “sådant diktade Homer och
öfwerflyttade mänskliga egenskaper på gudarna. Borde han
icke hellre ha öfwerflyttat gudomliga egenskaper på oss?“
Rättare sagdt, Homer diktade sådant och tillskref
brottsliga människor gudomligt wäsende, för att skam ej skulle
anses som skam och för att den som gör sådant må synas
efterlikna de himmelska gudarna, icke fördärfwade människor.
Åndock kastas människornas söner i dina wågor, du
afgrundsflod, och de betala för att lära sig. Det är en
wiktig sak, när talekonsten utöfwas offentligt på forum.
Utom lärjungarnes betalning bestämma lagarna lön åt
dess utöfware. Du afgrundsflod skakar dina klippor, och
ditt brus tycks säga: “här lär man sig ordets konst, här
förwärfwas wältalighet, som är på det högsta nödwändig
för att förswara och utweckla sina meningar.“ Skulle
wi då icke känna ord som “regn, guld, sköte, förförelse,
himlahwalf“ och flere andra, om wi icke hade läst det
ställe, där Terentius för in på scenen en utswäfwande
ung man som gör Jupiter till ett föredöme i otukt, när
han på wäggen ser en tafla, föreställande huru Jupiter
1) Cicero.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>