- Project Runeberg -  Augustini bekännelser /
130

(1905) [MARC] Author: Aurelius Augustinus Translator: Nathan Söderblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Nyplatonismen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mig höra din röst från höjden: “Jag är näring för de
starke: wäx, och du skall få äta mig. Icke skall du
förwandla mig till dig liksom födan i din kropp, utan du
skall förwandlas till mig.“

Jag förnam, hurusom du näpste människan för
missgärning och lät min själ förstöras liksom en spindelwäf,
och jag sade: “finnes det ingen sanning till, eftersom hon
hwarken är utgjuten öfwer ändlighetens eller
oändlighetens widder?“

Du ropade fjärran från: “Jag är den jag är.“
Och jag hörde, såsom man hör i hjärtat. Jag kunde
snarare twifla på mitt eget lif än på werkligheten af
den sanning, som skönjes i skapelsens werk.

11. Jag blickade på allt det, som är under dig, och
såg, att dess werklighet hwarken kan helt bejakas eller
förnekas. Ty för så widt det härleder sig från dig, är
det till. Men för så widt det icke är ditt eget wäsen, är
det icke till. Ty endast det är i sanning till, som
förblifwer utan förwandling. “Men jag har min glädje i
att hålla mig intill Gud.“ Ty om jag icke förblifwer
i honom, kan jag icke förblifwa i mig. Han förblifwer
i sig och förnyar allt. Du är min Herre, ty du
behöfwer icke min hjälp.

12. Det war mig klart, att endast det som är godt
kan fördärfwas. Wore det ett fullkomligt godt, skulle
det icke kunna fördärfwas. Wore det icke något godt,
skulle det icke kunna fördärfwas. Ty wore det ett
fullkomligt godt, wore det ej underkastadt något fördärf,
men wore det intet godt, funnes däri intet att fördärfwas.
Fördärf innebär en skada, och om icke förlust skedde af
något godt, skulle ingen skada förefinnas. Sålunda ett
af de twå: antingen innebär fördärf ingen skada — och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Sep 6 21:19:47 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bekann/0168.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free