Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Afgörelsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
föredrog att betyga sin frälsning inför hela den heliga
församlingen. Ty, sade han, icke fanns någon frälsning
i talarkonsten, och ändå hade han offentligt underwisat
däri. Huru mycket mindre borde han då frukta för att
bekänna ditt ord inför din saktmodiga hjord, han som
förr icke war rädd att tala till den oförnuftiga hopen?
När han steg upp för att aflägga sin bekännelse,
ropade alla, som kände honom, hans namn till hwarandra
under jublande lyckönskan. Alla kände honom ju. Det
ljöd från allas läppar ett undertryckt glädjerop:
“Victorinus, Victorinus“. Först jublade de högt, när de fingo
se honom, men straxt tystnade de för att kunna höra
honom. Han läste upp den sanna tron med skön
tillförsikt. Alla wille gärna trycka honom till sitt hjärta.
De gjorde det werkligen med sin kärlek och glädje, det
war de armar, med hwilka de drogo honom till sig.
3. Gode Gud, hwad är det hos människan som
gör, att man gläder sig mer öfwer frälsningen af en
förlorad själ eller af en som befunnit sig i stor fara,
än när det gäller någon, som man aldrig mistat hoppet
om, eller hwars fara warit mindre? Äfwen du,
barmhärtige fader, gläder dig ju mer “öfwer en enda syndare,
som bättrar sig, än öfwer nio och nittio rättfärdiga, som
ingen bättring behöfwa“. Och wi fröjda oss innerligen,
när wi höra, att ett wilset får i jubel bäres hem på
herdens axlar, eller att en borttappad penning åter lägges
till din skatt, under grannkwinnornas glädje med henne,
som återfunnit den. Ja, tårar komma oss i ögonen wid
den högtidliga glädjen i ditt hus, när ewangeliet där
läses om den yngre brodern, att “han war död och har
fått lif igen, att han war förlorad och är återfunnen“.
Det är du själf, som gläder dig i oss och i dina änglar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>