Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Afgörelsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gifwa gråten och jämmern fritt lopp, lämnade jag
Alypius. Jag kände mig behöfwa ensamheten för att gråta
ut. Jag steg upp och gick längre bort, så att hans
närwaro icke kunde störa mig. Sådant war mitt tillstånd,
och han märkte det. Jag hade sagt något, tror jag, jag
wet icke hwad; rösten war nästan kwäfd af grät. Sedan
hade jag rest mig. Men han satt kwar på bänken, utom
sig af bestörtning.
Nu kastade jag mig ned under ett fikonträd pch
öppnade tåreflodernas dammar, de strömmade ned från
mina ögon, dig till ett wälbehagligt offer, och jag talade
till dig wäl icke med dessa ord, men i dennå mening:
’Ack Herre, huru länge? Huru länge, Herre, skall du
så oaflåtligen wredgas? Tänk icke på mina gamla
missgärningar!“ Ty jag kände, att jag hölls bunden af dem.
Klagande ropade jag: “Huru länge, huru länge skall det
heta i morgon, i morgon? Hwarför icke i dag?
Hwarför icke ögonblickligen göra slut på min skam?“
Så talade jag under tårar och bittraste förkrosselse.
Då hörde jag från närmaste hus en röst — det war liksom
en gosses eller en flickas röst — som flere gånger sjungande
upprepade dessa ord: “tag och läs, tag och läs!“ Genast
förändrades mitt ansiktsuttryck, och jag började ifrigt
tänka efter, om det fanns något sådant ord, som barnen
brukade sjunga i någon lek, men jag kunde icke erinra
mig, att jag hört det förr. Jag hejdade tårarnes ström,
reste mig upp och kunde icke tyda den gudomliga
befallningen annorlunda, än att jag skulle slå upp boken och
läsa det första kapitel jag fann. Jag hade också hört
om Antonins, att han kände sig träffad af ett ställe i
ewangeliet, som han tillfälligtwis hörde: “Gå bort och
sälj det du har och gif åt de fattiga, och du skall få en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>