Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vördnad och nndran var Kärleken hos,
Ty Ungdoms skönhet var fager,
Hvit som en lilja och röd som en ros,
Beprydd med Palladis lager,
Qvickhet, som liknar den glänsande här,
Som muntrast spritter i floden,
Allt hvad är mäktigt att göra en kär,
Och hyste ädlaste bloden.
Ungdomen räckte åt Kärleken hand,
Helt täckt i later och löjen;
Kärlekens fängdlen och bojor och band,
De voro ljufvaste nöjen.
Ungdomen blef båd’ i fara och dö’
Som hjeltar och modiga drängar,
Stridaste strömmar som lugnaste sjö,
Och bratta klinter som ängar.
Såleds när glädjen man skeppundtals vog
Och under himmelens hägnad
Ungdomen dansa och Kärleken log
Och allting lekte med fägnad;
Kommer en fru till de lekande två,
Af himlen bördig var Fordom,
Gällande lärdofnar börjar hon på
sätt, som följer i ordom:
Vänaste makar, mig himlen har sändt
Att blifva er rådande imtmma;
Himlen en fröjd af ert möte har känt,
Ty har han det sjelfver beramat.
Till er jag kommer af himmelens nåd,
Ty jag är nyttig för alla:
Jag är de dödligas trofasta råd;
Fru Vishet plä’ de mig kalla. *
Kärleken är både mäktig och stark,
Ja, stark som bittraste döden;
Mången en kämpe stått modig i mark,
Som erfarit kärlekens öden;
Men han är blind och bör ledas af den,
Hvars öga ser in i det dolda;
Blifver vår himmel dess ledande sven,*
Då finnas frukterna bålda.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>