Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tempel, som Gustaf III åt de svenska sånggudinnorna
nyss hade helgat, och ämnet var redan i sig sjelf egnadt
att röra alla Svenska hjertan. Gustaf Vasa uppfördes
första gången den 19 Januari 1786, och gafs tjugotre
gånger denna vinter för fulla hus.»
När man jemförer utkastet till detta skådespel,
sådant det finnes bland Gustaf IH:s af Oxenstjerna
ut-gifna samlade arbeten, med Kellgrens versificerade
bearbetning, kan man ej annat än förvånas öfver den
nästan ordagranna trohet, hvarmed skalden synes hafva
gjort till sin uppgift att följa sitt original. Jag må
såsom prof anföra några få ställen i början af
skådespelet. Redan första versen i den kör, som öppnar
stycket, är slående. Den heter hos Gjistaf HL:
«Him-mel, hör våra rop; är du ej mer* de olyckligas
fader? Gif oss hämnd eller döden; slit våra band eller
slut våra dar.» Kellgren har med lätt möda återgifvit
den sålunda:
Himmel hör värt rop uti nöden!
Ar du ej mer de olyckligas far?
Sänd oss hämnd eller skänk oss döden,
Bryt våra band eller slut våra da’r.
I femte scenen, första akten, tilltalar Norrby
Christian II på prosa sålunda:
«Det är icke mera tid att njuta fridens behag, då du ännu icke är
vid gränsen af dina segrar. Nya stormar hota den thronen, dit du
uppstiger. Vapengny hörs ifrån alla håll. Våra berg höljas af fiendtliga banér,
och en oräknelig skara krigsfolk rusar likt en ström från våra skogar och
berg. Gustaf Vasa är i spetsen för dem; han leder deras mod och tyglar
deras ifver. Dröj icke att sätta dig i försvarstillstånd.»
Hos Kellgren lyder detta stycke på följande sätt:
Monark! än är ej tid att fridens nöjen smaka;
An är ej gränsen satt för dina segrars lopp;
An hota stormarne att skaka
Den thron, hvarpå du nyss med möda stigit opp.
Ett grnfligt vapengny man hör från alla kanter,
Och re’n en stridbar tropp med flygande banér
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>