Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Som rasar, njuter, &ngrar sig och flyktar,
Nej, detta himlens barn, som evigt fäster
Med oupplösligt band två makars hjertan. — — —
Till denna vackra grupp framstörtar menniskohataren:
Och mötes med ett ömt, förtroligt famntag;
Nu blandar han sig glad i deras lekar,
Ler deras löjen, känner deras känslor,
Och andas dygden med den luft de andas.
Och när han åter omvändt till sin klyfta,
Då tycker han sig se, hur hvalfvet ljusnar
Och gläder sig och vidgas med hans hjerta. —
Välsignad, ropar han, välsignad evigt
(J himlens älskade, J jordens ädle!)
Den stund, som gaf er åt min sälla åsyn;
Från denna stunden glömmer jag att lida,
Och smärtan halkar lätt utöfver själen,
Och fastnar någon gång dess pil och sårar,
Då ser jag er igen — och såret läkes.
Och nu, hvad gör mig verlden och dess bländsken?
De storas nåd emot de godas aktning?
Och dårars lof emot de visas bifall?
Och seklers minne mot ett nu af sällhet,
Och mot en vänskapsblick af dig — Christina!?
Utån tvifvel har denna dikt sin rot och sitt
jir-sprung i författarens egen själsförfattning på den tid då
den skrefe: hans ledsnad vid det flärdfiilla förderfvet,
den lysande tomheten i den krets, som han i
hufvudsta-den tillhörde, det vanskliga och osäkra i Jians egna
sträf-vanden, samt hans tillfredsställelse inom en för oss
obekant •familjekrets, der dygden, gudsfruktan och
enkelheten i seder erbjöd en för hans trötta hjerta upplifvande
motsats mot hans vanliga hvardagsförhållanden.
An-märkningsvärdt är huru han i detta poem besjunger en
helt annan religion och en helt annan moral — t. ex.
den äktenskapliga kärleken — än i sina fordna dikter,
der han antingen halkar förbi sådana föremål eller firar
dem under en fransyskt-frivol gestalt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>