Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de fordna kärleksfröjderna, omsider tillgriper det
opassande begabberiet såsom en nödfallshjelp att få ett slut
på det hela. I alla händelser synes mig den äldre
ursprungliga upplagan af dessa oder äga ett obestridligt
företräde framför den nyare, så vida den poetiska
känslans första omedelbara ingifvelse alltid är att föredraga
framför de väl mediterade utgjutelser, som leda sitt
ursprung väsentligen från den förståndiga reflexionen, och
som på närmare eller ij erm are håll söka ett
moraliserande syfte.
Förhållandet mellan Kellgren och Leopold blef nu
mycket vänligt, ehuru det väl aldrig, till följe af
lynnenas olikhet, kunde antaga karakteren af full förtrolighet.
Redan före sin flyttning från Upsala skrifver Leopold
till Kellgren under den 27 Januari 1786 följande bref:
«Högädle herr kongl. sekreterare! Förlåt mig den frihet jag tager
mig att skrifva Tit. till i ett ämne, som intet är vigtigare, än att det rör mig
— och mig ensam. Jag har likväl förbindelser mot Tit. att afbörda mig i
samma ämne; och då Tit. således visat någon egen böjelse att vara mig
nyttig till nödtorftig bergning, så hoppas jag att med fullt förtroende kunna
adressera mig till Tit. i anseende till de förslag, som vissa förändringar
här vid akademien nu eller framdeles kunna fournera mig.»
«Herr grefve Gyllenborg har icke försummat att underrätta mig om
det Tit. behagat göra för min skull. Jag tackar Tit. för dessa prof af dess
rättsinnighet, hvilka jag ber att Tit. ville fortsätta, så länge Tit. tinnermig
förtjent af en sådan attention.»
«Jag skall icke beskrifva min helsas och min lyckas tillstånd. Be äro
sådana att de i min belägenhet kunna kallas beklagliga. Mina kreditorer
äro egentligen de, som draga fördel af de hundra rdrs pension, hvarmed
H. E. grefve Creutz täktes hugna mig, och hvarmed de nu betala sig sina
fordringar. Jag lefver till det mesta lika blottställd, i väntan af beständiga
underverk för att subsistera; tvungen att i allmänhet göra våld både på
mitt ansigte och mina små tillgångar för att icke alldeles förtryckas af den
allmänna medömkan; nästan oskicklig, i anseende till en förderfvad helsa
och beständiga omsorger, att genom något slags litterär industri skaffa mijt
en bergning, som sysslan icke gifver mig; par dépit opprimerad och
traver-serad i alla mina förslager af en corps, som under handen arbetar att vräka
ut den Lidénska inrättningen ur akademiens sköte eller åtminstone att
försvaga den; ändtligen äfven beständigt sängliggande för att pinas af en
obotlig sjukdom, som icke dödar mig, och som, långt ifrån att inskränka mina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>