Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
frambragt en stor förändring. Trossöndringen hade
för-siggått, och katholicismen hade samlat alla sina krafter
för att motstå den fruktansvärda fienden; den hade gått
in i sig sjelf, afkastat sin hedniska omklädnad,
ångerfull öfvergifvit den verldsliga frivolitet, med hvilken den
förut utöfvat sina religiösa ceremonier, och bemödade
sig nu att nyttja denna inre pånyttfödelse till
återeröf-ring af det förlorade. Jesuiterna och de öfriga ordnar,
som framgått ur den katholska kyrkans pånyttfödelse,
herrskade i Portugal liksom i Spanien. Den unga
konung Sebastian, hvilken. denna dikt är tillegnad, var
deras pupill, och fanatism och bigotteri stodo i
begrepp att bemäktiga sig hela folket. — En sådan tidens
stämning kunde icke förfela sin inflytelse på skalden:
att plantera korset i Indien, och utbreda tron på den
heliga trefaldigheten öfver verlden, framställes mer än
en gång såsom sjötågets ändamål. Under sådana
förhållanden måste väl hvarje oförberedd läsare råka i
bestörtning, när han finner att detta kristligt fromma
företag glädjer sig åt en icke ringare protektion än den —
af gudinnan Venus och hennes älskare Mars, och att
bland alla ondskefulla mohamedaner, som hysa hat emot
korset, ingen så lifligt intrigerar mot de kristne, som
guden Bacchus, hvilken icke kan smälta att hans
indiska hjeltebedrifter skulle fördunklas af detta folk af
orostiftare. För att gifva en föreställning om detta kaos,
anföra vi en bön, som Vasco de Gama ställer till
himlen, just när han underbarligen undgått en stor fara
(efter Lovéns öfvers. p. 47):
Och om vi arma, som kring hafven jaga,
Ditt hulda hjerta så till ömkan rört,
Att blott af godhet du har velat draga
Oss från ett land, som eljest oss förstört;
Må i din vishet dig min bön behaga!
O må mitt folk till säker hamn bli fördt!
Ack! eller låt oss snart det landet finna,
Som i din tjenBt vi trängta så att =hinna!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>