Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
duknakket og fregnet, i en trøie som var for
kort i ærmene — — —
Jeg lovte Marcus, jeg skulde hjælpe ham.
Men „imorgen“ kom og Marcus fandt ingen
leilighet til at si det. Det gik flere dage ...
Far var i høistemt humør — som om han gik
i en hemmelig glæde. Mor likedan; hun nynnet.
Far spøkte med os; han snakket om at holde en
liten festlig middag i en anledning han ikke vilde
nævne. Saa en kveld sa han os det: Onkel
Marcus var blit kammerherre ...
Far tændte begge lamperne i stuen; onkel
Marcus skulde selv komme og bli lykønsket
av os.
For at forstaa fars glæde, familiens, maa man
forstaa hvad kongehuset altid har været for vor
slegt.
Kongehuset — det er farshuset.
Naar de kongelige holdt sit indtog fra Sverige
og i nogen uker lot norske undersaatter opleve
hof gik der en ubrutt strøm nyheter deroppe fra
slotsbakken ind i vor familie, vore hjem.
Vor slegt er jo fattig — som embedsslegter
flest. Og den maatte forbli i utkanten av den
selskabelighet, som blusset op omkring de
kongelige ... Men somme av familiens medlemmer
kom i embeds medfør i de officielle middagene
paa slottet, og paa „slotsballet“ var de fleste av
slegten med: damene i sorte kjoler med en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>