Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Den 20 Januari
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppriktigt korsfäster; ty i dessa twå stycken måste gudaktighetens kraft
bewisas, nemligen att göra allt godt, som i wår kallelfe är möjligt, samt
undfly och korsfästa synden. Således: Du, som tror och är benådad,
men t.ex. drages med ett styft och wresigt sinne, gif akt på detta,
döda detta, släpp det icke löst, utan följ din Frälsares exempel: När
Han blef bannad, bannade Han icke igen, och när Han led, hotade
Han icke, utan ställde hämnden till den, som dömer rätt. — Du som
tror och är benådad, men drages med någon swår köttets begärelse,
wakta dig! Hör apostelens ord: "Jag förmaner eder, såsom främmande
och elända, att I förwaren eder för köttsliga begärelser, hwilka strida
emot själen." — Du som tror och är benådad, men har hjertat så intaget
af jordiska ting, dina jordagods, din köpenskap m. m., att du will först
och sist tänka på och tala om dessa, wet, att detta är ett betänkligt
tecken, att du icke är rätt nykter och wakande, och blir du icke waken,
skola dessa törnen qwäfwa den goda säden i dig, så att du blir en falsk
christen, i hjertat jordisk, blott i munnen och några fromma iakttagelser
andlig. — Du som tror och eger alla dessa herrliga ting, som Gud i
Christus gifwit oss, men kan se dina medmenniskor i andlig död och
säkerhet gå emot en ewig fördömelse, och du gör icke det minsta till
deras wäckande, du talar med dem allt annat och wet i tysthet deras
stundande ofärd, o, wakna, bed Gud om en få uppriktig kärlek, att
den beständigt arbetar i ditt inre, så att du söker något tillfälle och sätt
att tjena dina medmenniskor till frälsning. — Du som tror och är
benådad, men ser din fattiga broder nödställd och eger medel att hjelpa
honom, men sluter ditt hjerta till, huru blir Guds kärlek i dig? Döda
här ditt kött, som will behålla allting för dig och de dina. Se, af
sådana exempel kan du märka, hwad det är, att uti tron finnes dygd,
helig kraft och nitälskan. Nu säger apostelen: anwänden derpå all flit;
bedjen Gud om hans Helige Ande till att så tro och så älska, att det
bewisar sig i allt edert lefwerne! Gud förlåte oss allt, hwad häri brista
— och uppfylle oss få med fröjden och kraften af de dyra och allrastörsta
löften, Han gifwit oss, att någon werklig förbättring måtte följa!
Hjelp Herre, nåderik och blid,
Att jag af hjertat all min tid
Mig håller till det ena:
Att tro pä Herren Jesus Christ
Och öfwa kärlek utan list,
Mitt hopp är du allena.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>