Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Følemaade Rahbek fortrænger Steffens. Da Nureddin
har udtalt sig mod Ungdomsovermodet, svarer
den persiske Prinsesse, der pludseligt viser sig
som en med tysk Huslighed udrustet
smaaborgerlig Husmoder, skjemtefuldt, at hun som
Kvinde kun forstaar sig paa Kjøkkensager:
Ich bin ein Weib, ich kann nicht spekuliren,
Verstehe mich blos nur (!) auf Küchensachen.
Selbst in der Küche aber kocht bisweilen
Der Topf ganz über, weil da Feuer viel ist,
So könnt’ es auch vielleicht den Menschen gehen.
Wie abgeschmackt! unedel! Ganz in den
Arabischen Manieren, bien arabe!
Bist eine Perserin und kannst im Munde
Dergleichen pöbelhaften Bilder führen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>