Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
går ständigt åter fram vid dagens gryning,
o Prithas son; och enligt lagens bud
19 de lösas åter upp, då natten kommer.
Det fins alltså ett ännu högre Väsen,
än allt som högt och oförvanskligt är,
20 — ett evigt, som, då alla ting förgås,
dock ej förgås med dem; — och detta kallas
det Oförgängliga, som aldrig synes;
— det nämnes ock den allrahögsta Vägen.
Och de som nå den, återvända ej;
21 den är Min allrahögsta tillflyktsort
Och Han, den högste Skaparanden, hinnes,
o Prithas son, förmedelst trogen dyrkan
av Honom, uti vilken allting dväljes,
22 som genomtränger hela världens rund.
O förste du bland alla Bharatas,
nu vill Jag även tälja och förklara
de tider, då en Yogi vandrar hädan
och icke återvänder, samt de tider
23 då han går bort, men sedan vänder åter.
Om någon vandrar hän i helig eld,
i glans som liknar månens klara strålar,
och dagens ljus, och sommarsolens sken,
24 och ser det EVIGA, — då når han DET.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>