Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
exempel återgivit något vidlyftigt för att få fram det
ytterst rika innehållet i sanskrittexten. Jag kan dock
ej finna att detta skulle utgöra någon frihet emot
originalet. Ordagr.: »Sannerligen, de som i enlighet
med Mina läror taga del av denna Min Amrita-Dharma
(= odödlighetens och rättfärdighetens gudadryck),
begåvade med tro, med Mig såsom sitt Högsta (Mål),
de äro Mina dyrkare, och Mig översvinneligt kära.»
XIII.
1) + o Kuntis son. 4) anses av sir E. Arnold såsom
en interpolation av en Vedantist. 5) Jagskaps-kraften =
Ahamkara. Sinnenas fem föremål eg. sinnenas fem
födoämnen. 6) ett fast förstånd eg. fasthet och förstånd. 7)
godhet — menlöshet, vördnad för de vise, tjänande av
läraren. 13) förnimmer eg. hör. 24) Annie Besant stavar
SELF — Self — SELF. 26) eg. o bäste bland Bharatas!
XIV.
1) vise män = munis. 5) Något utförligare
framstäld än i originalet. 10) + o Bharata. 16) »Det sägs
att renhet föds av sattvas klarhet, men smärta genom
rajas’ lidelse, och brist på insikt genom tamas’ mörker.»
(Bortlämnad av poetiska skäl.)
XV.
7) Manas = tanken; Prakriti = Materien, Naturen.—
13) »Jag varder Soma»; en annan övers, är »Jag varder
den fuktiga månen.»
XVI.
1) o. ff. Skrifterna = Shastras; godhet = menlöshet
frånvaro av förtal — absence of crookedness. 3)
frigjordhet från avund och stolthet. Då avunden redan
nämnts, har jag tvungits att bortlämna den här av
poetiska skäl. — Uppriktighet = purity. 7) ej heller
till sitt uppförande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>