Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och litet, när man svultit länge, fortsatte han.
— Konstig förordning och lättare att säga än
att göra. För min del har jag aldrig följt
receptet. Men det kan ju vara olika.. .
— Det tror jag inte på, sade svensken
med munnen full af mat — det är bara för
finare magar, som äro ovana.
Och han bet stora stycken af brödet och
stoppade in i sitt gap både skinka och ost
på en gång.
I fulla femton minuter åto de båda
männen utan att samtala mellan tuggorna. Det
hördes endast prasslet från de olika
pappersomslagen och smackandet från deras ifriga
munnar. Tysta räckte de hvarandra
visky-pluntan och bleckflaskan för ömsesidiga
klunkar, eller sköto öfver matvarorna. Kaffet
drucko de ur flasklocket; först Stenström,
sedan O’Leary.
När kvarten gått, lutade sig svensken
tillbaka mot väggen med en rapning.
— Jag kan inte mer, sade han.
Äfven värden tycktes belåten. Han
öppnade sina väldiga käkar till en gäspning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>