- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugusjätte årgången. 1909 /
412

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

412 FÖRSTA MOSEBOK 21: 14—16

hennes rygg oeh> lät henne gå. Och hon gick sin väg och
ströfvade omkring i Beer-Sebas öken. 15Men då vattnet i
lägeln tagit slut, <kastade> hon barnet under en buske 16 och
gick bort och satte sig <afsides>, på ett bågskotts afstånd, ty
hon tänkte: »Jag vill icke se på huru barnet dör.» Och där
satt hon nu <på afstånd, medan (barnet) började gråta högt>.
17 Då hörde Gud gossens röst, och Guds ängel ropade till Hagar

försvinner, om orden: »och barnet» med G flyttas framför verbet
(säm): »och barnet lade han på hennes rygg». Ändringen af den
ursprungliga till den nuvarande texten har uppenbarligen skett i syfte
att möjliggöra P:s beräkning af Ismaels ålder. Abraham är enligt
16:16 (P) 86 år (jfr 17: 24) gammal vid Ismaels födelse, enligt v. 5 i
detta kap. är han 100 år vid Isaks födelse, och då fördrifvandet af
Hagar sker åtminstone 3—4 år därefter (se till v. 8), så måste Ismael
nu vara en yngling på 16—17 år. En sådan kan, så menade
textändringens upphofsman, hvarken patriarken ha lagt på Saras rygg,
ej heller kan hon ha burit den. Men P:s kronologiska system är af
senare datum än berättelsen och v. 15 visar, att Ismael är ett barn,
som måste bäras. »Hon ströfvade omkring», eg. »hon förirrade sig»,
gick vilse. Beer-Seba ligger omkr. 48 km. sydväst om Hebron och
torde kunna betraktas som hufvudplatsen i Sydlandet. Det heter
f. n. Bir es 8eba(, beläget på norra sidan af en dal Vädi es-Seba( med
3 brunnar. V. 15 f. Hagar kommer i en svår belägenhet: hon har ej
blott förlorat vägen, hon har också icke mer något vatten. I sin
förtviflan »kastar» (NU:s: »lade» är för svagt) hon barnet under en
buske och sätter sig litet afsides därifrån: hon kan ej se sitt barn
dö af törst, men hon kan ej heller aflägsna sig mer än på ett
bågskotts afstånd — en trogen teckning af modershjärtats art. I slutet
af v. 16 lyder MT.: »hon började gråta högt», eg. »hon upphof sin
röst och grät». G läser: »han (gossen) började gråta högt», och v. 17
visar, att detta troligen är det riktiga. Hagars gråt omtalas icke i det
följ., men barnets gråt förutsättes i denna v. V. 17—19: räddningen.
Gud tager sig särskildt an de ensamma och öfvergifna, se 16: 7 ff.
Man observere det två gånger använda »Gud hörde», en anspelning på
namnet Ismael, se 16:11 (J); 17:20 (P), jfr ock den olika tydningen af
Isaks namn v. 6. Förklaringen af namnet är anbragt på en sådan
plats i berättelsen, att den säkert fäster sig i läsarens minne, lika
visst som ängelns rop gjorde det i Hagars. Troligen har också E
haft en notis af det innehåll, att detta var förklaringen till gossens
namn; därför är han i det föreg, endast betecknad som
»tjänstekvinnans son». Men red. utelämnade detta, förmodligen med tanke på
de motsägande namnförklaringarna i kap. 16 och 17. Om maVak Jahve

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:04:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1909/0474.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free