Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÖRSTA MOSEBOK 21: 3 0—3 4
30Han svarade: »Dessa sju lamm skall du mottaga af mig, att
detta må vara mig till ett vittnesbörd därom, att det är jag
Esom har gräft denna brunn.» | 31 Däraf kallades det stället
JBeer-Seba, eftersom de båda där gingo eden. 132<Och de slöto
förbund vid Beer-Seba; därpå> stodo Abimelek och hans här-
höfvitsman Pikol upp och vände tillbaka till filistéernas land.
33 Och Abraham planterade en tamarisk vid Beer-Seba och
åkallade där Jahves, den evige Gudens, namn. |34 Och Abraham
R bodde i filistéernas land en lång tid.
synes alltså brunnens namn vara tolkadt: beér scheb^ä: »edsbrunnen>.
V. 82 ff äro troligen åter forts, af 28—30, men måhända har äfven
red. här ingripit. Abimelek bor enligt 20:1 ff i närheten af Abraham,
som ej berört filistéernas område. Enligt v. 32 har händelsen
passerat utanför Filistéen, dit Abimelek vänder åter från Beer-Seba.
Men Abraham stannar kvar på detta ställe och synes ändock enl. v.
34 bo i Filistéen. Det vill alltså synas, som om red. här (v. 32 b, 34)
hade modifierat lokaliteten för att få öfverensstämmelse med kap.
26 (J), se till detta kap. V. 33. Beer-Seba har varit en berömd
kultort, särskildt för Efraims rike, se Am. 5:5; 8:14. Och Israel har,
såsom här synes, ansett den som en helig ort. Tamarisken (Marix
syriaca), ett träd med mycket små fjällartade blad, synes särskildt
trifvas i stepptrakterna och i landet öster om Jordan. Till uttrycket
»åkalla Jahves namn» se 4:26, jfr 12:8; 13:4. I orden »Jahve den
evige Guden» (hebr.’ ’éZ fölämj synes ligga en identifikation tå^ÉVÖläni
med Jahve, på samma sätt som ’Él fEljön sammansmälter med Jahve
i 14:18. ’Él fÖläm är måhända ett kananeiskt gudsnamn, jämförligt
med feniciernas ^Eloc, (= ’Él) 6 xal Kpovoc; eller Xpövoc; ayyjpa-oc;. Texten
vill då troligen säga, att denne gud hade sitt säte i Beer-Seba före
Abraham, men att han där ersatte honom med Jahve. Så har platsen
blifvit en helig ort också för Israel.
Abrahams trosprof genom Guds befallning att offra
Isak. Nahors Släkt, kap. 22:1—24. Isaks offrande: v. 1—19.
Isak har i det nästföregående kapitlet (jfr till 21: 8—21)
framställts som den ende, genom hvilken Guds löfte om en talrik
afkomma och om en blifvande välsignelse för alla folk skall
förverkligas för Abraham. Sedan dess har löftets son växt upp till en
yngling och nu får patriarken Guds befallning att offra denne sin
ende son på altaret. Ödmjukt fogande sig under Guds vilja beger
sig Abraham till den anvisade platsen och är färdig att efterkomma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>