Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HEDBOENS PSALMER 1812
311
psalmer efter detta schema (So schön leuchtet der
Morgen-stern) ofta fått "en overordentlig uskon metrisk Form" ("en
läng og mager Krebs"). Hedborn har ej lyckats så utsökt
begagna detta schema som Wallin i " Var hälsad sköna
morgonstund" (skrifven efter 1816), men jämförd med Gr. Ps.
131 är naturligtvis hans behandling af strofformen
beundransvärd. Originalet af Philipp Nicolai är ju egentligen en
dödspsalm,1 men öfversättningen placeras i 1695 års
psalmbok bland julpsalmerna, ehuru direkta anspelningar på
julhögtiden saknas. Hedborn inlägger i sin psalm tydliga
jultankar (str. 1, 2, 5, 9), på samma gång som han bibehåller
många af den tyska psalmens eskatologiska bilder och
uttryck (str. 6, 7, 8). En af de mest inspirerade stroferna
är str. 6, (till jämförelse aftryckes äfven Gr. Ps. 131:6):
G. Ps. 131: Mägtig skal då den Cithara,
Så ock den sköna musica
Högt klinga öfver alla,
När jag mig till min Frälserman,
Min tröst, min frögd, min Brudgum sann,
Skal innerligen hålla.
Sjunga,
Springa,
Jubilera,
Triumphera,
Honom prisa,
Som vil mig så godt bevisa.
Hedborn: Sist skall jag ock från jordens grus
Med starka vingar till Ditt ljus,
Lik Cherubini, mig svinga;
Och för Din stol, i herrlig skrud,
Ditt namn i helga visors ljud
På englaharpan klinga.
All Din makt,
All Din prakt,
Uppenbarad
Och förklarad,
All Din ära
Skall jag se och palmer skära.
Nelle, Geschiehte des deutschen evang. Kirchenliedes, sid. 77 f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>