Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM DET JÄMFÖRANDE STUDIET AF DE SEMITISKA SPKÅKEN 41
olika betydelsernas utveckling ur den gemensamma rotens
grundbetydelse. Fleischek, 1800-talets störste arabist,
tillkommer förtjänsten af att hafva utredt betydelseutvecklingen
hos åtskilliga arabiska stammar, men under det han rörde
sig på fast mark, urartade denna sträfvan hos åtskilliga af
hans efterföljare till rena fantasier. I synnerhet bemödade
sig utgifvarne af Gesenii lexikon, Muhlau och Volck, att
föra vetenskapen framåt i dessa stycken, men i sin sträfvan
att förklara snart sagdt alla möjliga trekonsonantiska
stammar ur tvåkonsonantiska rötter hängåfvo de sig mer och
mer åt fantastiska spekulationer, som saknade t. o. m.
skenet af sannolikhet. Äfven vid den akademiska
undervisningen spelade denna fråga en viss roll, och på sina
föreläsningar öfver Koranen och de gammaltestamentliga
profeterna ägnade Noedling rätt mycken uppmärksamhet åt
densamma. De gängse teorierna underkastades emellertid
en skarp kritik från olika håll, i synnerhet af Delitzsch, som
med åtskilliga slående exempel uppvisade, att Muhlaus och
Volcks konstruktiva förfaringssätt ledde till uppenbara
orimligheter. Så anmärker han:1 "Hebr. inN© heisst ’Rothe’
(des Gesichts) — die Wurzel, werden wir gelehrt, ist ^B
spalten; Bedeutungsentwickelung: spalten, brechen,
her-vorbrechen i. S. des Aufwallens, iiberwallen, kochen, dah.
gliihen, glänzen und, da mit dem Gluhen roth sein
verbunden ist, roth sein! Was giebt es Verschiedeneres als kränk
sein, fliessen und kaufen? Trotzdem gehen im Semitischen
die Wörter fiir alle drei Begriffe gemäss Ges. 9 auf die
näm-liche ’Wurzel’ ID mit der GB. ’stringere, streichen, streifen,
reiben3 zuriick; daher ebensowohl: weich sein, eig. zerrieben
sein, und dann schlaff, kränk sein, als: den Boden streifen,
dah. eilen, laufen, vorwärts gehen, fliessen, und dann
wei-ter iib er gehen, daher verändern und vertauschen, wechseln,
dah. sowohl kaufen als verkaufen."
Ett hjälpmedel, hvars användande medförde ganska stor
risk vid dylika undersökningar, var det arabiska lexikonet.
1 Prolegomena eines neuen hebräisch-aramäischen Wörterbuchs zum
Alten Testament, Leipzig 1886, s. 189 f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>