Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM FLODMYTER
399
ven religiösa undanträngd af en annan, han ändock på ett
eller annat sätt bibehålles kvar i erinringen [såsom t. ex.
då Marduk i skapelsemyten tränger undan Bel i Nipprn: och
Ea i Eridu, det likväl måste betraktas som en erinran om
den roll, de en gång spelat, detta att de uppträda och
högtidligen öfverlämna makten och myndigheten till honom
under försäkran af, att han är den mäktigaste], så är det ju
på samma sätt lätt att tänka sig, att i en annan version
af flodsagan, som då naturligtvis ursprungligen
lokaliserades till Nin-ibs stad Schirpurla eller Lagasch, som det väl
skall läsas, Nin-ib spelat hufvudrollen, och att, när sedan
denna variation sammansmält med den från Eridu i
ifrågavarande poetiska bearbetning af myten, och den senare
variationen fått öfvertaget, ändå Nin-ibs roll bevarats på
så sätt, att han, i stället för att själf här ursprungligen ha
gifvit Bel förebråelserna, nu indirekt kommer Ea att göra
det. Jämför beträffande Nin-ib och floden,
Aschschurnasir-pals anropande af honom, då han kallar Nin-ib: "Han hvars
anstorm liknar en flod, som rycker fiendens land med sigK.1
Till denna variation skulle då också möjligen Berossus’
berättelse kunna gå tillbaka. Häraf följer naturligtvis, att vi
få tänka oss flodmyten i Babylon i primitivare skick på det
viset gestaltad, att för hvarje plats, dit sagan är
lokaliserad, hufvudguden på det stället själf uppträder och sänder
floden men då på samma gång i förväg varnar sin älskling,
respektive den fromme — hvilken på olika platser då väl
också uppträder under olika namn — såsom ännu i den
israelitiska myten. Och först i ett senare stadium, då sagorna
röna påverkan af hvarandra, bli rollerna mellan de olika
gudomligheterna på detta sätt fördelade.
För öfrigt framgår af själfva den stora poetiska
bearbetningen af den babyloniska flodsagan, sådan den föreligger
för oss i Aschschurbanipals kilskriftsbibliotek, och sådan
den här i öfversättning meddelats, att den ingalunda är
enhetlig utan går tillbaka till flera olika skikt, hvars före-
1 Jastrow: Religion Babyloniens n. Assyriens I sid. 235,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>